| O come, O come, Emmanuel
| Приди, приди, Эммануэль
|
| And ransom captive Israel
| И выкупить пленного Израиля
|
| That mourns in lonely exile here
| Который скорбит здесь в одиноком изгнании
|
| Until the Son of God appear
| Пока не появится Сын Божий
|
| O come, Thou Rod of Jesse, free
| О, приди, Род Иессея, свободный
|
| Thine own from Satan’s tyranny
| Твое собственное от тирании сатаны
|
| From depths of hell Thy people save
| Из глубин ада Твой народ спасает
|
| And give them victory o’er the grave
| И дай им победу над могилой
|
| O come, Thou Key of David, come
| О, приди, Ты, Ключ Давида, приди
|
| And open wide our heavenly home
| И распахни наш небесный дом
|
| Make safe the way that leads on high
| Сделайте безопасным путь, ведущий ввысь
|
| And close the path to misery
| И закрыть путь к страданию
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Emmanuel
| Эммануэль
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Emmanuel
| Эммануэль
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| O come, Thou Dayspring, come and cheer
| О, приди, рассвет, приди и подбодрись
|
| Our spirits by Thine advent here
| Наши духи Твоим пришествием сюда
|
| Disperse the gloomy clouds of night
| Разгони хмурые тучи ночи
|
| And death’s dark shadows put to flight
| И темные тени смерти обратились в бегство
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Emmanuel
| Эммануэль
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Emmanuel
| Эммануэль
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| O come, desire of nations, bind
| Приди, желание народов, свяжи
|
| In one the hearts of all mankind
| В одном сердце всего человечества
|
| Bid Thou our sad divisions cease
| Прикажи прекратить наши печальные разногласия
|
| And be Thyself our King of peace | И будь нашим Царем мира |