| Should we let the fire die?
| Должны ли мы позволить огню погаснуть?
|
| Should we let the fire die?
| Должны ли мы позволить огню погаснуть?
|
| The sparks still have a flicker and the night is growing thicker, but
| Искры еще мерцают, и ночь становится гуще, но
|
| Should we let the fire die?
| Должны ли мы позволить огню погаснуть?
|
| Or should we stay out a little longer?
| Или мы должны остаться немного дольше?
|
| Should we stay out a little longer?
| Должны ли мы остаться еще немного?
|
| The riverbanks are singing with the waters that they’re bringing
| Берега рек поют с водами, которые они приносят
|
| So should we stay out a little longer?
| Так что, нам стоит остаться еще немного?
|
| Should we say goodnight to the stars?
| Должны ли мы пожелать спокойной ночи звездам?
|
| Should we say goodnight to the stars?
| Должны ли мы пожелать спокойной ночи звездам?
|
| Or should we, in our places, keep letting the absence sing us to sleep
| Или мы должны, на своих местах, продолжать позволять отсутствию петь нас, чтобы спать
|
| Should we say goodnight to the stars?
| Должны ли мы пожелать спокойной ночи звездам?
|
| Oh, I never
| О, я никогда
|
| Oh, I never
| О, я никогда
|
| Oh, I never saw you coming
| О, я никогда не видел тебя
|
| My dear, I have one last thing to ask you
| Моя дорогая, у меня есть еще одна вещь, которую я хочу спросить у тебя
|
| My dear, I have one last thing to ask you
| Моя дорогая, у меня есть еще одна вещь, которую я хочу спросить у тебя
|
| I’ve asked about the embers bright
| Я спросил о ярких углях
|
| The riverbanks and the starry night
| Берега рек и звездная ночь
|
| But, my dear, I have one last thing to ask you
| Но, моя дорогая, у меня есть последняя вещь, которую я хочу спросить у тебя
|
| Can I kiss you before the night is through?
| Могу я поцеловать тебя, прежде чем ночь закончится?
|
| Can I kiss you before the night is through?
| Могу я поцеловать тебя, прежде чем ночь закончится?
|
| That’s my only question, so, my darling, please say yes and then
| Это мой единственный вопрос, поэтому, моя дорогая, пожалуйста, скажи да, а затем
|
| I’ll kiss you before the night is through
| Я поцелую тебя до наступления ночи
|
| Oh, I never
| О, я никогда
|
| Oh, I never
| О, я никогда
|
| Oh, I never saw you coming | О, я никогда не видел тебя |