| What's In It For Me? (оригинал) | А Мне-То Что За Дело? (перевод) |
|---|---|
| Some kind of feelings | Какие-то чувства |
| Don’t have an end | Нет конца |
| Thirty situations come back | Тридцать ситуаций возвращаются |
| To haunt you again | Преследовать вас снова |
| Johnny you are irritating | Джонни, ты раздражаешь |
| Like dirt in me eyes | Как грязь в моих глазах |
| You’ve got you information | У вас есть информация |
| Unleashed | Развязанный |
| What’s in it for me? | Что это значит для меня? |
| You’re the spine, you are the backbone | Ты позвоночник, ты позвоночник |
| This nation state | Это национальное государство |
| Fill up their heads with fear | Наполните их головы страхом |
| Or fill their eyes with lust | Или наполни их глаза похотью |
| God save you for getting dressed | Боже, храни тебя, чтобы одеться |
| 'Cause in God we trust | Потому что мы верим в Бога |
| There’s a big house on the hill there | Там на холме большой дом |
| What’s in it for us? | Что в этом для нас? |
| What’s in it for us? | Что в этом для нас? |
| What’s in it for us? | Что в этом для нас? |
| What’s in it for? | Для чего это нужно? |
| Boxes that you’re watching | Коробки, которые вы смотрите |
| Day and night | День и ночь |
| Caught us tagging in here | Поймали, что мы отметили здесь |
| It’s the end of me now | Теперь мне конец |
| That you be selling amunitions | Что вы продаете боеприпасы |
| They backfired on you | Они обернулись для вас неприятными последствиями |
| You created a warzone | Вы создали зону боевых действий |
| What’s in it for you? | Что это значит для вас? |
| What’s in it for you? | Что это значит для вас? |
| What’s in it for you? | Что это значит для вас? |
| What you in it for? | Зачем ты в этом? |
