| As fire hits the corner of your mind
| Когда огонь поражает угол вашего разума
|
| Where illusions reflect and dreams collide
| Где иллюзии отражаются, а мечты сталкиваются
|
| You never do anything in between
| Вы никогда не делаете ничего между
|
| But the fear you hide burns here within
| Но страх, который ты прячешь, горит здесь внутри.
|
| Your charred and darkened soul, burned by the flame
| Твоя обугленная и потемневшая душа, сожженная пламенем
|
| It’s bursting out in rage and all in your own name
| Он взрывается яростью и все во имя твоего
|
| Fire in the middle, fire to your soul
| Огонь в середине, огонь в твоей душе
|
| You know what it means, you’re damned to flames
| Вы знаете, что это значит, вы обречены на пламя
|
| Fire is (no) salvation, closing on me Nothing will remain
| Огонь - это (нет) спасение, приближающееся ко мне Ничего не останется
|
| Fire walk with me
| Огонь, иди со мной
|
| I’m on fire … so walk with me Fire consumes and annihilates
| Я в огне ... так что иди со мной Огонь поглощает и уничтожает
|
| Fire sheds light and warms your hate
| Огонь проливает свет и согревает твою ненависть
|
| You’re walking into realms of light
| Вы идете в царства света
|
| It heats up your fear until you can clear your mind
| Это нагревает ваш страх до тех пор, пока вы не сможете очистить свой разум
|
| As you reveal the truth of your inner views
| Когда вы раскрываете правду о своих внутренних взглядах
|
| You surely won’t regret the self respect you lose
| Вы точно не пожалеете о потерянном самоуважении
|
| Fire in the middle, fire to your soul
| Огонь в середине, огонь в твоей душе
|
| You know what it means, you’re damned to flames
| Вы знаете, что это значит, вы обречены на пламя
|
| Fire is (no) salvation, closing on me Nothing will remain
| Огонь - это (нет) спасение, приближающееся ко мне Ничего не останется
|
| Fire walk with me | Огонь, иди со мной |