| Well, I bit on my lip, and I kicked at my toes
| Ну, я прикусил губу и ударил пальцами ног
|
| No, I don’t need your lecture, 'cause your lecture won’t show
| Нет, мне не нужна твоя лекция, потому что твою лекцию не покажут
|
| That you told me so, I told you so
| Что ты мне так сказал, я тебе так сказал
|
| But I would have managed, I would have been fine
| Но я бы справился, я был бы в порядке
|
| I can do it myself and I’ll do it just my way
| Я могу сделать это сам, и я сделаю это только по-своему
|
| I’m a big man for thinking just so
| Я большой человек, раз так думаю
|
| But somebody told me that your mother was born
| Но кто-то сказал мне, что твоя мать родилась
|
| Wa-wa-wandering woman, with a spirit so sworn of the riverside
| Ва-ва-бродячая женщина, с духом, так поклявшимся на берегу реки
|
| And it never surprised me, but it meant that my love was immobilized
| И это никогда не удивляло меня, но это означало, что моя любовь была обездвижена
|
| Whoa, it meant that my love was immobilized
| Вау, это означало, что моя любовь была обездвижена
|
| Cause when it comes, it comes when it does
| Потому что, когда это происходит, это происходит, когда это происходит
|
| But you came in the middle and you fell in my hands
| Но ты пришел посередине и попал в мои руки
|
| Oh, a wonderful woman and an average man
| О, замечательная женщина и средний мужчина
|
| See, that makes me the lucky man
| Видишь ли, это делает меня счастливчиком
|
| I won’t be deserving, but I won’t be denied
| Я не буду достоин, но мне не откажут
|
| See, I fell in this position, I will still teach my kids pride
| Видите, я попал в это положение, я все равно научу своих детей гордиться
|
| Because failure’s a part of it all
| Потому что неудача — это часть всего
|
| And if failure don’t hurt, then failure don’t work at all
| А если неудачи не ранят, то неудачи вообще не работают
|
| But somebody told me that your nephew was born
| Но кто-то сказал мне, что ваш племянник родился
|
| Oh, a beautiful baby, so smart and so sure of his little self
| О, красивый ребенок, такой умный и такой уверенный в себе
|
| And in a wonderful way, he was making me feel so small
| И чудесным образом он заставлял меня чувствовать себя такой маленькой
|
| Was making me feel so small, was making me feel so small
| Заставлял меня чувствовать себя таким маленьким, заставлял меня чувствовать себя таким маленьким
|
| And I don’t think I’ve felt this before
| И я не думаю, что чувствовал это раньше
|
| In all the reasons
| По всем причинам
|
| To come
| Приходить
|
| Well, they override my body and
| Ну, они преобладают над моим телом и
|
| I point to the sun
| я указываю на солнце
|
| 'Cause where it’s warm is where the wilderness
| Потому что где тепло, там и пустыня
|
| Grows and it grows, and it grows
| Растет и растет, и растет
|
| 'Till it all becomes nothing
| «Пока все не станет ничем
|
| And nothing is left, as you know
| И ничего не осталось, как вы знаете
|
| We walked it for a thousand years
| Мы шли по нему тысячу лет
|
| With broken eyes and salted ears
| С разбитыми глазами и солеными ушами
|
| Complaining 'bout the weather
| Жалоба на погоду
|
| Like we ever had a choice
| Как будто у нас когда-либо был выбор
|
| Through all the noise and self-abuse
| Через весь шум и самоуничижение
|
| You waited for your fill of truth
| Ты ждал, когда наполнишься правдой.
|
| Oh, I’m terrified I’ll achieve nothing
| О, я боюсь, что ничего не добьюсь
|
| At all | Вообще |