| Ah! | Ой! |
| Quem me dera ter a namorada
| Я хочу, чтобы у меня была девушка
|
| Que fosse para mim a madrugada
| Что это было утро для меня
|
| De um dia que seria minha vida
| Дня, который был бы моей жизнью
|
| E a vida que se leva é uma parada
| И жизнь, которую ты ведешь, это остановка
|
| E quem não tem amor não tem é nada
| А у кого нет любви, у того нет ничего
|
| Vai ter que procurar sem descansar
| Вам придется искать не отдыхая
|
| Tem tanta gente aí com amor pra dar
| Там так много людей с любовью, чтобы дать
|
| Tão cheia de paz no coração
| Так полон мира в сердце
|
| Que seja carioca no balanço
| Пусть это будет кариока на балансе
|
| E veja nos meus olhos seu descanso
| И увидеть свой отдых в моих глазах
|
| Que saiba perdoar tudo que faço
| Кто знает, как простить все, что я делаю
|
| E querendo beijar me dê um abraço
| И если ты хочешь поцеловаться, обними меня
|
| Que fale de chegar e de sorrir
| Это говорит о приходе и улыбке
|
| E nunca de chorar e de partir
| И никогда не плакать и не уходить
|
| Que tenha uma vozinha bem macia
| Что у тебя очень мягкий голос
|
| E fale com carinho da poesia
| И говорить с любовью о поэзии
|
| Que seja toda feita de carinho
| Пусть все будет сделано с любовью
|
| E viva bem feliz no meu cantinho
| И жить очень счастливо в моем углу
|
| Que saiba aproveitar toda a alegria
| Кто умеет наслаждаться всей радостью
|
| E faça da tristeza o que eu faria
| И делай от грусти то, что сделал бы я
|
| Que seja na medida e nada mais
| Пусть будет в меру и не более того
|
| Feitinha pro Vinícius de Moraes
| Feitinha для Винисиус де Мораес
|
| Que venha logo e ao chegar
| Пусть он придет скоро и когда он придет
|
| Vá logo me deixando descansar | Иди скорее дай мне отдохнуть |