| Zuviel (оригинал) | Слишком много (перевод) |
|---|---|
| Wir fliehen voreinander | Мы бежим друг от друга |
| Der Himmel ist das Ziel | Небо - это цель |
| Das Leben will es anders | Жизнь хочет по-другому |
| Zwei sind einer zuviel | Два слишком много |
| Es brennt nicht mehr | Больше не горит |
| Wir verschwenden unsere Zeit | Мы теряем время |
| Ich habe Angst mich zu verlieren | я боюсь потерять себя |
| Wir sind einsam zu zweit | Мы вдвоем одиноки |
| Eine letzte Umarmung — bevor ich geh' | Последнее объятие, прежде чем я уйду |
| Ein letzter Fick — bevor wir uns nie wieder seh’n | Последний трах - прежде чем мы больше никогда не увидимся |
| Ein letztes Wort — nach so langer Zeit | Последнее слово — после столь долгого времени |
| Ein letzter Blick und wir sind wieder allein | Последний взгляд, и мы снова одни |
| Zuviele Worte | Слишком много слов |
| Alles totgeredet | Все мертво |
| Zu viele Träume | Слишком много снов |
| Die nie in Erfüllung geh’n | Это никогда не сбывается |
| Zu viele Tränen | Слишком много слез |
| Wir lieben uns zu Tode | Мы любим друг друга до смерти |
| Zuviele Gedanken | Слишком много мыслей |
| Die sich um Dich dreh’n | Это вращается вокруг вас |
| Wir hatten alles | У нас было все |
| Zeit für neue Episoden | Время новых серий |
| Wenn man loslässt | Когда ты отпускаешь |
| Stirbt man immer kleine Tode | Один всегда умирает маленькой смертью |
| Zuviele Fragen | На многие вопросы |
| Wieso und warum | Как и почему |
| Zuviele Narben | Слишком много шрамов |
| Unsere Zeit ist einfach um | Наше время только что вышло |
| Lass uns nicht geh’n | давай не будем |
| Mit Haß in unseren Blicken | С ненавистью в глазах |
| Sag' auf Wiederseh’n | Попрощайся |
| Mit einem Segen auf den Lippen | С благословением на устах |
