Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wo auch immer wir stehen, исполнителя - Böhse Onkelz. Песня из альбома Memento, в жанре Хард-рок
Дата выпуска: 27.10.2016
Лейбл звукозаписи: Matapaloz
Язык песни: Немецкий
Wo Auch Immer Wir Stehen(оригинал) | Где бы мы ни были(перевод на русский) |
Wir sind wie Feuer und Eis, Schwarz und Weiß | Мы, словно огонь и лёд, чёрное и белое, |
passen nicht zusammen | Не подходим друг другу, |
und sind doch beinahe gleich | И всё же почти похожи. |
Nirgends daheim, immer allein | Для меня нигде нет дома, всегда одинок, |
und doch bin ich der der dich hört | И всё же я тот, кто слышит тебя, |
wenn du schweigst | Когда ты молчишь, |
nach all den Jahr'n, wie auch immer sie war'n | Даже через много лет, что бы ни случилось. |
- | - |
Wer wird immer bei dir sein | Кто всегда будет рядом с тобой |
in Sturm und Dunkeltheit? | В бурю и во тьме? |
Wer schenkt dir Treue | Кто будет верен тебе |
jetzt und alle Zeit? | Сейчас и всегда? |
Wessen Augen sind dein Spiegel? | Чьи глаза — твоё зеркало? |
Den Blick erwartungsvoll nach vorn | С надеждой смотрю вперёд, |
Heute mehr als je zuvor | Сегодня она сильнее, чем когда-либо. |
- | - |
Wo auch immer wir steh'n, | Где бы мы ни были, |
Wir nehm'n das Glück in unsere Hand | Мы возьмём счастье в свои руки, |
häng'n das Herz übern Verstand | Будем выбирать сердцем, а не разумом, |
werden niemals auseinandergeh'n | Никогда не разойдёмся. |
Wo auch immer wir steh'n, | Где бы мы ни были, |
und ist das Leben noch so hart | И как бы жизнь ни была трудна, |
Wir sind füreinander da, füreinander da | Мы будем друг за друга, друг за друга. |
- | - |
Wir sind so weit gereist, tagaus tagein | Мы так далеко уехали, пролетали дни, |
Jeder Atemzug für dich, ein Hauch von Ewigkeit | Каждый вдох для тебя был дыханием вечности. |
Du bist nicht mehr allein, ich bring' dich heim | Ты больше не одинока, я провожаю тебя домой. |
Ich komm' und hole dich, | Я приду и найду тебя, |
verlierst du dich im Sein | Если ты потеряешься по жизни. |
Wo auch immer wir war'n, | Где бы мы ни были, |
die Arbeit ist noch nicht getan | Дело ещё не сделано. |
- | - |
Nichts ist für die Ewigkeit, gesungen von dir | Ничто не вечно в твоём исполнении. |
Ist Zeit unseres Lebens unser Anker im Hier | Время нашей жизни — наш якорь в настоящем? |
Der Tod ist gewiss, am Ende warte ich auf dich | Смерть неизбежна, на исходе жизни я буду ждать тебя. |
Der Tod gewiss, die Stunde nicht | Смерть неизбежна, а время нет. |
- | - |
Wo auch immer wir steh'n, | Где бы мы ни были, |
Wir nehm'n das Glück in unsere Hand | Мы возьмём счастье в свои руки, |
häng'n das Herz übern Verstand | Будем выбирать сердцем, а не разумом, |
werden niemals auseinandergeh'n | Никогда не разойдёмся. |
Wo auch immer wir steh'n, | Где бы мы ни были, |
und ist das Leben noch so hart | И как бы жизнь ни была трудна, |
Wir sind füreinander da, füreinander da | Мы будем друг за друга, друг за друга. |
Wo auch immer wir stehen(оригинал) |
Wir sind wie Feuer und Eis, Schwarz und Weiß |
Passen nicht zusammen und sind doch beinahe gleich |
Nirgends daheim, immer allein |
Und doch bin ich der der dich hört wenn du schweigst |
Nach all den Jahr’n, wie auch immer sie war’n |
Wer wird immer bei dir sein? |
In Sturm und Dunkeltheit |
Wer schenkt dir Treue? |
Jetzt und alle Zeit |
Wessen Augen sind dein Spiegel Den Blick erwartungsvoll nach vorn |
Heute mehr als je zuvor |
Wo auch immer wir steh’n, wir nehm' das Glück in unsere Hand |
Häng'n das Herz übern Verstand werden niemals auseinandergeh’n |
Wo auch immer wir steh’n, und ist das Leben noch so hart |
Wir sind füreinander da, füreinander da |
Wir sind soweit gereist, tagaus tagein |
Jeder Atemzug für dich, ein Hauch von Ewigkeit |
Du bist nicht mehr du allein, ich bring' dich Heim |
Ich komm' und hole dich, verlierst du dich im Sein |
Wo auch immer wir war’n, die Arbeit ist noch nicht getan |
Nichts ist für die Ewigkeit, gesungen von dir |
Ist Zeit unseres Lebens unser Anker im Hier |
Der Tod ist Gewiss, am Ende warte ich auf dich |
Der Tod Gewiss, die Stunde nicht |
Wo auch immer wir steh’n, wir nehm' das Glück in unsere Hand |
Häng'n das Herz übern Verstand werden niemals auseinandergeh’n |
Wo auch immer wir steh’n, und ist das Leben noch so hart |
Wir sind füreinander da, füreinander da |
Где бы мы ни стояли(перевод) |
Мы как огонь и лед, черно-белые |
Они не идут вместе, и все же они почти одинаковы |
Нигде дома, всегда один |
И все же я тот, кто слышит тебя, когда ты молчишь |
После всех лет, какими бы они ни были |
Кто всегда будет с тобой? |
В шторм и тьму |
Кто дает вам верность? |
Сейчас и всегда |
Чьи глаза - твое зеркало, смотрящее вперед с надеждой |
Сегодня больше, чем когда-либо |
Где бы мы ни были, мы берем счастье в свои руки |
Повесьте сердце над разумом никогда не развалится |
Где бы мы ни были, как бы ни была тяжела жизнь |
Мы там друг для друга, там друг для друга |
Мы путешествовали так далеко, изо дня в день |
Каждое дыхание для тебя, прикосновение вечности |
Ты больше не один, я отвезу тебя домой |
Я приду и заберу тебя, потеряй себя в бытии |
Где бы мы ни были, работа еще не сделана |
Ничто не вечно поется тобой |
Наш якорь здесь на всю оставшуюся жизнь |
Смерть неизбежна, в конце концов я буду ждать тебя |
Смерть Конечно, не час |
Где бы мы ни были, мы берем счастье в свои руки |
Повесьте сердце над разумом никогда не развалится |
Где бы мы ни были, как бы ни была тяжела жизнь |
Мы там друг для друга, там друг для друга |