| Du bist gegangen
| Ты ушел
|
| Im Streit um nichts
| Спор ни о чем
|
| Doch ich kann mich nicht korrigieren
| Но я не могу исправить себя
|
| Nicht mal für Dich
| Даже не для тебя
|
| Es juckt und brennt
| Он зудит и горит
|
| Es quält mich und martert
| Это мучает и мучает меня
|
| Es kotzt mich an
| Это меня бесит
|
| Unser menschliches Theater
| Наш человеческий театр
|
| Weit weg — weit weg von besseren Tagen
| Далеко-далеко от лучших дней
|
| Weit weg — allein mit tausend Fragen
| Далеко — наедине с тысячей вопросов
|
| Weit weg — ich höre Dich weinen
| Далеко - я слышу, как ты плачешь
|
| Weit weg — hat die Sonne aufgehört zu scheinen
| Далеко — солнце перестало светить
|
| Unsere Chance hat die Stadt verlassen
| Наш шанс покинул город
|
| Wir stehen vor dem Nichts
| Мы остались ни с чем
|
| Wie Sterne, die ins dunkel fallen
| Как звезды, падающие в темноте
|
| Sterbendes Licht
| умирающий свет
|
| Es riecht nach Herbst
| Он пахнет осенью
|
| Nach Untergang und Särgen
| После затопления и гробов
|
| Winter im Herz, keine rühmliche Zeit
| Зима в сердце, не славная пора
|
| Man fühlt den Sommer sterben
| Вы чувствуете, что лето умирает
|
| Weit weg — weit weg von besseren Tagen
| Далеко-далеко от лучших дней
|
| Weit weg — allein mit tausend Fragen
| Далеко — наедине с тысячей вопросов
|
| Weit weg — ich höre Dich weinen
| Далеко - я слышу, как ты плачешь
|
| Weit weg — hat die Sonne aufgehört zu scheinen | Далеко — солнце перестало светить |