Перевод текста песни Prawda - Böhse Onkelz

Prawda - Böhse Onkelz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prawda , исполнителя -Böhse Onkelz
Песня из альбома: Böhse Onkelz
В жанре:Хард-рок
Дата выпуска:27.02.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Matapaloz (Ein Label der WRRS GmbH)

Выберите на какой язык перевести:

Prawda (оригинал)Да (перевод)
Ich wasch die Hände in Unschuld und dreckige Wäsche Я мою руки в невинности и грязном белье
Ich weiß mehr, als ich sage und denk mehr als ich spreche Я знаю больше, чем говорю, и думаю больше, чем говорю
Wenn es nicht wahr ist, dann ist es gut erfunden Если это неправда, то хорошо придумано
Die nackte Wahrheit oder was du dafür hältst Голая правда или то, что вы думаете
Ist eine Hure, sie verkauft sich gern für Geld Шлюха, она любит продавать себя за деньги
Wenn du schon die Wahrheit suchst, dann doch bitte die ganze Если ты ищешь правду, то пожалуйста весь
Drum lasst uns heute leben, für die Wahrheit in uns selbst Так давайте жить сегодня, ради правды внутри себя
Ein jeder ist ein Lehrer für die Narren dieser Welt Каждый учитель для дураков этого мира
Der Funke Wahrheit, der das Feuer entfacht Искра истины, которая разжигает огонь
Diese Worte sollen Fackeln sein in unserer tiefsten Nacht Эти слова будут факелами в нашу самую глубокую ночь
Der wahre Mensch ist sich selbst der Weg Настоящий мужчина идет своим путем
Seine Wahrheit ist das, was er erlebt Его правда - это то, что он испытывает
Ihr halbes Wissen ist ein gefährliches Ding Половина ваших знаний - опасная вещь
Deine Wahrheit beruht auf sich selbst Ваша правда опирается на себя
Sie ist was du fühlst, was du sprichst, was du denkst Это то, что вы чувствуете, что вы говорите, что вы думаете
Nur die halbe Wahrheit ist auch gelogen Только половина правды тоже ложь
Drum lasst uns heute leben, für die Wahrheit in uns selbst Так давайте жить сегодня, ради правды внутри себя
Ein jeder ist ein Lehrer für die Narren dieser Welt Каждый учитель для дураков этого мира
Der Funke Wahrheit, der das Feuer entfacht Искра истины, которая разжигает огонь
Diese Worte sollen Fackeln sein in unserer tiefsten Nacht Эти слова будут факелами в нашу самую глубокую ночь
Drum lasst uns heute leben, für die Wahrheit in uns selbst Так давайте жить сегодня, ради правды внутри себя
Ein jeder ist ein Lehrer für die Narren dieser Welt Каждый учитель для дураков этого мира
Der Funke Wahrheit, der das Feuer entfacht Искра истины, которая разжигает огонь
Diese Worte sollen Fackeln sein in unserer tiefsten Nacht (Nacht) Эти слова будут факелами в нашу самую глубокую ночь (ночь)
Nacht (Nacht) Ночь ночь)
Nacht (Nacht) Ночь ночь)
In unserer tiefsten NachtВ нашу самую глубокую ночь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: