| Ja, ja ja ja ja — ultra przise und hart
| Да, да, да, да — сверхточный и жесткий
|
| Ja, ja ja ja ja — und was es uns sagt
| Да, да, да, да — и что это нам говорит
|
| Ja, ja ja ja ja — hrt man nicht gern
| Да, да, да, да — не нравится это слышать
|
| Ja, ja ja ja ja — hrt zu und lernt!
| Да, да, да, да — слушайте и учитесь!
|
| Wir haben uns lange nicht gesehen — ja so kann’s gehen
| Мы давно не виделись — да, так оно и есть
|
| Obskurer Stoff — erfasst mein System
| Непонятные вещи — фиксирует мою систему
|
| Ich sag: ja, ja, ist das wahr… und tue interessiert
| Я говорю: да, да, это правда... и интересуюсь
|
| So kann es gehen — sowas passiert
| Вот как это может быть — что-то подобное бывает
|
| Ich hiss die weie Fahne
| Я поднимаю белый флаг
|
| Doch du kennst keine Gnade
| Но ты не знаешь пощады
|
| Nimm’s nicht persnlich — die Wahrheit tut weh
| Не принимайте это на свой счет — правда ранит
|
| Es ist besser du gehst — Zeit, dass du verstehst
| Тебе лучше уйти — раз ты понял
|
| Ja, ja ja ja ja — ultra przise und hart
| Да, да, да, да — сверхточный и жесткий
|
| Ja, ja ja ja ja — und was es uns sagt
| Да, да, да, да — и что это нам говорит
|
| Ja, ja ja ja ja — Ja, ja heit: leck mich
| Да, да, да, да — Да, да означает: лизни меня
|
| Ja, ja ja ja ja — Ja, ja heit: leck mich am Arsch
| Да, да, да, да — Да, да означает: поцелуй меня в зад
|
| Mysterise Gesprche — an der psychischen Front
| Mystery Talks — на психическом фронте
|
| Selbst dein Therapeut — macht sich auf und davon
| Даже ваш терапевт - уходит
|
| Soziale Neurosen — wen interessiert’s?
| Социальные неврозы — кого это волнует?
|
| Vom Knig der Idioten — einfach gar nicht ignorieren
| От Короля Идиотов — только не игнорируй
|
| Ich war einfach nett
| я был просто хорош
|
| Doch du schrst dein Gefhlskorsett
| Но ты затягиваешь свой эмоциональный корсет
|
| Nimm’s nicht persnlich — hier stinkt’s gewhnlich
| Не принимайте близко к сердцу - здесь обычно воняет
|
| Es ist besser du gehst — Zeit, dass du verstehst
| Тебе лучше уйти — раз ты понял
|
| Fickparolen — Pseudo-Prahlerei
| К черту лозунги — псевдохвастовство
|
| Billiger Witz — Gefhlsduselei
| Дешёвая шутка — сентиментализм
|
| Ich hiss die weie Fahne
| Я поднимаю белый флаг
|
| Doch du kennst keine Gnade
| Но ты не знаешь пощады
|
| Nimm’s nicht persnlich — die Wahrheit tut weh
| Не принимайте это на свой счет — правда ранит
|
| Es ist besser du gehst — Zeit, dass du verstehst | Тебе лучше уйти — раз ты понял |