| Unser Leben war nicht keimfrei, nicht von Engeln bewacht,
| Наша жизнь не была бесплодна, не охранялась ангелами,
|
| doch es ist ganz schön hart, was Ihr draus macht…
| но это довольно сложно, что вы делаете с этим...
|
| Was glaubt Ihr zu wissen, was glaubt Ihr, wer wir sind?
| Как вы думаете, что вы знаете, кто вы думаете, что мы?
|
| Ihr habt jahrelang gelogen, die Presse stinkt!
| Вы лгали годами, пресса смердит!
|
| Für die Blinden und die Tauben noch ein allerletztes Mal,
| Для слепых и глухих в последний раз
|
| ihr wollt es immer noch nicht glauben — ihr könnt's nicht ändern, es ist wahr!
| ты все еще не хочешь в это верить - ничего не поделаешь, это правда!
|
| Fahrt zur Hölle mit Euren Lügen, die wirklich niemand braucht!
| Идите к черту со своей ложью, которая никому не нужна!
|
| Wir lassen uns nicht unterkriegen, niemand hält uns auf…
| Мы не позволим этому сломить нас, никто нас не остановит...
|
| Fahrt zur Hölle!
| Иди к черту!
|
| Ihr habt wie Hunde uns gehetzt, unsere Lieder verboten,
| Вы преследовали нас, как собак, запрещали наши песни,
|
| ich weiss warum, denn wir treten, dann nach oben.
| Я знаю почему, потому что мы шагаем, потом поднимаемся.
|
| Das ist das Leben, das wir wählten, ich will nichts anders haben,
| Это жизнь, которую мы выбрали, я не хочу ничего другого
|
| Ihr hört eh' nur, was Ihr hören wollt, nicht was wir sagen…
| Вы все равно слышите только то, что хотите услышать, а не то, что мы говорим...
|
| Für die Blinden und die Tauben noch ein allerletztes Mal,
| Для слепых и глухих в последний раз
|
| ihr wollt es immer noch nicht glauben — ihr könnt's nicht ändern, es ist wahr!
| ты все еще не хочешь в это верить - ничего не поделаешь, это правда!
|
| Fahrt zur Hölle mit Euren Lügen, die wirklich niemand braucht!
| Идите к черту со своей ложью, которая никому не нужна!
|
| Wir lassen uns nicht unterkriegen, niemand hält uns auf…
| Мы не позволим этому сломить нас, никто нас не остановит...
|
| Fahrt zur Hölle! | Иди к черту! |