Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des Bruders Hüter, исполнителя - Böhse Onkelz. Песня из альбома Böhse Onkelz, в жанре Хард-рок
Дата выпуска: 27.02.2020
Лейбл звукозаписи: Matapaloz (Ein Label der WRRS GmbH)
Язык песни: Немецкий
Des Bruders Hüter(оригинал) |
Ein guter Freund in schlechter Lage |
Hört im Schweigen deinen Schrei |
Ein Freund soll Freundes Schwäche tragen |
Soll seines Bruders Hüter sein |
Und er sagt: «Liebe deinen Schmerz, umarme deine Angst |
Sei der Fels in einer Brandung, weil du es kannst |
Ich will, dass du aufhörst, so 'ne Pussy zu sein |
Es gibt keinen Lehrer, außer dem Feind |
Keinen Lehrer, außer dem Feind» |
Ich frag' dich: «Bist du bereit |
Bist du soweit, hörst du den Ruf der Seele?» |
Da ist der Weg, ein neuer Weg in ein andres Leben |
Da wo wir geh’n, wo wir steh’n, fallen immer Tränen |
Du bist das erste Mal du selbst |
Lass dich in die Arme nehmen |
Gerne packt das Unglück deine Schwächen |
Und kämpfe, dass du nicht unterliegst |
Und kannst du auch den Sturm nicht brechen |
So brich nur selbst nicht und du siegst |
Auge für ein Auge, Zahn für einen Zahn |
Wird das Leben hart, fangen wir zu leben an |
Sei kein Matrose, du bist der Kapitän |
Auf deinem Lebensschiff, egal, wie rau die See |
Wir tanzen, wenn es Scheiße regnet |
Ich frag' dich: «Bist du bereit |
Bist du soweit, hörst du den Ruf der Seele?» |
Da ist der Weg, ein neuer Weg in ein andres Leben |
Da wo wir geh’n, wo wir steh’n fallen immer Tränen |
Du bist das erste Mal du selbst |
Lass dich in die Arme nehmen |
Bist du bereit, bist du soweit |
Hörst du den Ruf der Seele? |
Da ist der Weg, ein neuer Weg in ein andres Leben |
Da wo wir geh’n, wo wir steh’n, fallen immer Tränen |
Du bist das erste Mal du selbst |
Lass dich in die Arme nehmen |
Bist du bereit, bist du soweit |
Hörst du den Ruf der Seele? |
Da ist der Weg, ein neuer Weg in ein andres Leben |
Da wo wir geh’n, wo wir steh’n, fallen immer Tränen |
Du bist das erste Mal du selbst |
Lass dich in die Arme nehmen |
Хранителя брата(перевод) |
Хороший друг в плохой ситуации |
Услышьте свой крик в тишине |
Друг понесет слабость друга |
Будет сторож брату своему |
И он говорит: «Люби свою боль, прими свой страх |
Будь скалой в серфинге, потому что ты можешь |
Я хочу, чтобы ты перестала быть такой киской |
Нет учителя, кроме врага |
Нет учителя, кроме врага» |
Я спрашиваю тебя: «Ты готов? |
Ты готов, слышишь зов души?» |
Есть путь, новый путь в другую жизнь |
Куда мы идем, где мы стоим, слезы всегда падают |
Ты сам в первый раз |
Позволь мне взять тебя на руки |
Несчастье радостно хватает твои слабости |
И бороться, чтобы не поддаться |
И ты тоже не можешь разбить бурю |
Так что просто не ломай себя и ты победишь |
Око за око, зуб за зуб |
Когда жизнь становится тяжелой, мы начинаем жить |
Не будь матросом, ты капитан |
На своем корабле жизни, каким бы бурным ни было море. |
Мы танцуем, когда идет дождь, дерьмо |
Я спрашиваю тебя: «Ты готов? |
Ты готов, слышишь зов души?» |
Есть путь, новый путь в другую жизнь |
Куда мы идем, где мы стоим, слезы всегда падают |
Ты сам в первый раз |
Позволь мне взять тебя на руки |
Если вы готовы, вы готовы |
Ты слышишь зов души? |
Есть путь, новый путь в другую жизнь |
Куда мы идем, где мы стоим, слезы всегда падают |
Ты сам в первый раз |
Позволь мне взять тебя на руки |
Если вы готовы, вы готовы |
Ты слышишь зов души? |
Есть путь, новый путь в другую жизнь |
Куда мы идем, где мы стоим, слезы всегда падают |
Ты сам в первый раз |
Позволь мне взять тебя на руки |