| Wasser des Lebens
| вода жизни
|
| Trage mich
| Неси меня
|
| Führ' mich aus dem Dunkel
| Выведи меня из темноты
|
| Aus dem Dunkel in’s Licht
| Из темноты на свет
|
| Nimm mich mit auf die Reise
| возьми меня в путешествие
|
| In andere Welten
| В другие миры
|
| In das Land der Freiheit
| В страну свободы
|
| In die Heimat der Helden
| В дом героев
|
| Manchmal höre ich den Wind
| Иногда я слышу ветер
|
| Manchmal hör' ich wie er singt
| Иногда я слышу, как он поет
|
| Das Lied von Freiheit
| Песня свободы
|
| Von einem neuen morgen
| Из нового завтра
|
| Er singt:
| Он поет:
|
| Lebe durch mich, atme durch mich
| Живи через меня, дыши через меня
|
| Rede mit mir, sieh' mir in’s Gesicht
| Поговори со мной, посмотри мне в лицо
|
| Ich hör' den Schrei nach Freiheit aus Deinem Mund
| Я слышу крик о свободе из твоих уст
|
| Den Schrei nach Freiheit, der nie verstummt
| Крик о свободе, который никогда не прекращается
|
| Zwei Körper — eine Seele
| Два тела - одна душа
|
| Die Sonne ist Zeuge
| Солнце свидетель
|
| Du siehst die Bilder
| Вы видите фотографии
|
| Die Bilder aus meinen Träumen
| Образы из моих снов
|
| Du kannst mit meinen Augen seh’n
| Вы можете видеть моими глазами
|
| Ich sag' Dir nichts
| я ничего тебе не скажу
|
| Doch Du kannst mich versteh’n
| Но ты можешь меня понять
|
| Und was Du suchst habe ich verloren
| И я потерял то, что ты ищешь
|
| Ich sag' Dir:
| Я говорю тебе:
|
| Lebe durch mich, atme durch mich
| Живи через меня, дыши через меня
|
| Rede mit mir, sieh' mir in’s Gesicht
| Поговори со мной, посмотри мне в лицо
|
| Dein Schrei nach Freiheit, aus meinem Mund
| Твой крик о свободе из моих уст
|
| Unser Schrei nach Freiheit, der nie verstummt
| Наш крик о свободе, который никогда не прекращается
|
| Manchmal höre ich den Wind
| Иногда я слышу ветер
|
| Manchmal hör' ich wie er singt
| Иногда я слышу, как он поет
|
| Das Lied von Freiheit
| Песня свободы
|
| Von einem neuen morgen
| Из нового завтра
|
| Er singt:
| Он поет:
|
| Lebe durch mich, atme durch mich
| Живи через меня, дыши через меня
|
| Rede mit mir, sieh' mir in’s Gesicht
| Поговори со мной, посмотри мне в лицо
|
| Ich hör' den Schrei nach Freiheit aus Deinem Mund
| Я слышу крик о свободе из твоих уст
|
| Den Schrei nach Freiheit, der nie verstummt
| Крик о свободе, который никогда не прекращается
|
| Lebe durch mich, atme durch mich
| Живи через меня, дыши через меня
|
| Rede mit mir, sieh' mir in’s Gesicht
| Поговори со мной, посмотри мне в лицо
|
| Ich hör' den Schrei nach Freiheit aus Deinem Mund
| Я слышу крик о свободе из твоих уст
|
| Den Schrei nach Freiheit, der nie verstummt
| Крик о свободе, который никогда не прекращается
|
| Der nie verstummt (4x) | Кто никогда не замолкает (4x) |