| Ich atme Einsamkeit und werde sentimental
| Я дышу одиночеством и становлюсь сентиментальным
|
| Die Nacht neigt sich dem Ende zu
| Ночь подходит к концу
|
| Meine Stimmung ist katastrophal
| Мое настроение катастрофическое
|
| Ich sitze hier im Nirgendwo und starre in mein Bier
| Я сижу здесь в глуши и смотрю в свое пиво
|
| Verloren in Gedanken stehst du vor mir
| Потерянный в мыслях, ты стоишь передо мной.
|
| Was du wohl machst, hab ich mich tausend mal gefragt
| Я тысячу раз спрашивал себя, что ты делаешь
|
| Fickst du Engel, zählst du Sterne, oder betrinkst du dich mit Liebe?
| Ты трахаешься с ангелами, считаешь звезды или напиваешься от любви?
|
| Den ganzen Tag…
| Весь день…
|
| Ich warte schon so lange auf ein Wort von dir
| Я так долго ждал от тебя слов
|
| Ein nie endendes Verlangen
| Бесконечное желание
|
| Nach dir lebt in mir
| После того, как ты живешь во мне
|
| Ich warte schon so lange auf ein Wort von dir
| Я так долго ждал от тебя слов
|
| Der Schmerz ist vergangen
| Боль ушла
|
| Geblieben ist die Leere und der Platz neben mir!
| Остается пустота и пространство рядом со мной!
|
| Wir wollten nie wie all die And´ren sein
| Мы никогда не хотели быть как все
|
| Zu Hause waren wir nie
| Мы никогда не были дома
|
| Wir waren immer auf’m Sprung, zwischen Wahnsinn und Genie
| Мы всегда были в движении, между безумием и гениальностью
|
| Wir spürten unsere Flügel wachsen, es trug uns davon
| Мы почувствовали, как растут наши крылья, это унесло нас
|
| Wir verloren uns’ren Namen, Geschlecht und uns’re Konfession
| Мы потеряли наше имя, пол и нашу деноминацию
|
| Was du wohl machts, hab ich mich tausend mal gefragt
| Я тысячу раз спрашивал себя, что ты делаешь
|
| Fickst du Engel, zählst du Sterne, oder betrinkst du dich mit Liebe?
| Ты трахаешься с ангелами, считаешь звезды или напиваешься от любви?
|
| Den ganzen Tag…
| Весь день…
|
| Ich warte schon so lange auf ein Wort von dir
| Я так долго ждал от тебя слов
|
| Ein nie endendes Verlangen
| Бесконечное желание
|
| Nach dir lebt in mir
| После того, как ты живешь во мне
|
| Ich warte schon so lange auf ein Wort von dir
| Я так долго ждал от тебя слов
|
| Der Schmerz ist vergangen
| Боль ушла
|
| Geblieben ist die Leere und der Platz neben mir
| Остается пустота и пространство рядом со мной
|
| Es ist einsam ohne dich, ohne dich mein Freund!
| Без тебя одиноко, без тебя мой друг!
|
| Ich vermisse dich!
| Я скучаю по тебе!
|
| Du kehrst wieder als mein Traum
| Ты возвращаешься как моя мечта
|
| Nur für die dauer eines Augenblicks, bist du real für mich
| Только на мгновение ты для меня реален
|
| Eines tages folg' ich dir in die Ewigkeit, gib mir zeit!
| Однажды я пойду за тобой в вечность, дай мне время!
|
| Ich pflücke Rosen für dein Grab
| Я собираю розы для твоей могилы
|
| Du bist nicht mehr hier, doch du lebst in mir!
| Тебя больше нет здесь, но ты живешь во мне!
|
| Es ist einsam ohne dich, ohne dich mein Freund!
| Без тебя одиноко, без тебя мой друг!
|
| Ich vermisse dich!
| Я скучаю по тебе!
|
| Du kehrst wieder als mein Traum
| Ты возвращаешься как моя мечта
|
| Nur für die dauer eines Augenblicks, bist du real für mich
| Только на мгновение ты для меня реален
|
| Eines Tages folg' ich dir in die Ewigkeit, gib mir Zeit!
| Однажды я пойду за тобой в вечность, дай мне время!
|
| Ich pflücke Rosen für dein Grab
| Я собираю розы для твоей могилы
|
| Du bist nicht mehr hier, doch du lebst in mir! | Тебя больше нет здесь, но ты живешь во мне! |