| Countryside — henry turns over
| Сельская местность — Генри переворачивается
|
| His potato (resting) field to the left of his house
| Его картофельное поле (отдых) слева от его дома
|
| Windmill noises sound like the rush of the sea
| Шум ветряной мельницы похож на шум моря
|
| He gave me the curtain he used to look through
| Он дал мне занавеску, через которую смотрел
|
| He’s reached the deadend of the rails
| Он достиг тупика рельсов
|
| Walks off the beaten track
| Идет по проторенной дорожке
|
| Henry is a lonesome man
| Генри - одинокий человек
|
| From a hundred years ago
| Сто лет назад
|
| Grown up in a time of change
| Вырос во времена перемен
|
| Never lost his childish glow
| Никогда не терял своего детского блеска
|
| The wind is telling of a lonely son
| Ветер рассказывает об одиноком сыне
|
| The copper stain from years to come
| Медное пятно с годами
|
| He is taking pictures of the sun
| Он фотографирует солнце
|
| Decided for the calm (the neighbors house stays calm)
| Решил для спокойствия (дом соседей остается спокойным)
|
| Countryside — henry’s up early
| Сельская местность — Генри рано встает
|
| Awaking to the sparse empty land
| Пробуждение к редкой пустой земле
|
| The isolation is hard to stand
| Изоляцию трудно выдержать
|
| What love is there to demand
| Какая любовь требует
|
| There is a field in grid, a path, a hand
| Есть поле в сетке, дорожка, рука
|
| A glance, a grasp, a word at a strand | Взгляд, хватка, слово на пряди |