| I just sold a famous bitch some drugs
| Я только что продал известной суке наркотики
|
| All that bullshit is fake as fuck
| Вся эта чушь фальшивка, черт возьми
|
| She’s just trying to be numb
| Она просто пытается быть оцепенелой
|
| She’s just trying to be numb just like everyone else
| Она просто пытается быть онемевшей, как и все остальные
|
| Just like everyone else
| Как и все остальные
|
| You’re just like everyone else
| Ты такой же, как все
|
| You’re just like everyone else
| Ты такой же, как все
|
| Ayy, bitch I came a long way from the east side
| Эй, сука, я прошел долгий путь с восточной стороны
|
| It ain’t my fault my OG’s is a
| Это не моя вина, что мой OG - это
|
| I put that house under my name 'cause he had three strikes
| Я назвал этот дом своим именем, потому что у него было три удара
|
| This bitch just started throwin' up, no peace sign
| Эту суку только что начало тошнить, никакого знака мира
|
| They caught me slippin' off of Snelling by the street sign
| Они поймали меня, когда я ускользнул от Снеллинга по уличному знаку
|
| I fuck with Bloods with my OG’s throwing up C signs
| Я трахаюсь с Bloods, когда мой OG выбрасывает знаки C
|
| And I don’t ever gotta claim shit, I’m affiliated
| И я никогда не должен претендовать на дерьмо, я связан
|
| And I don’t ever gotta say shit, I’ll just demonstrate it
| И я никогда не должен говорить дерьмо, я просто продемонстрирую это.
|
| I was in the streets, peddling stacks on bikes
| Я был на улицах, торговал стопками на велосипедах
|
| At the Metrodome with purple green, pushin' sacks to Vikes
| В Metrodome с пурпурно-зеленым, толкая мешки к Vikes
|
| I fell victim 'cause I listened to some bad advice
| Я стал жертвой, потому что послушал плохой совет
|
| It ain’t my fault, no exaggeration
| Это не моя вина, без преувеличения
|
| And that’s my life
| И это моя жизнь
|
| I just sold a famous bitch some drugs
| Я только что продал известной суке наркотики
|
| (Trying to be numb)
| (Пытаясь быть онемевшим)
|
| (She was trying to be numb just like everyone else)
| (Она пыталась быть онемевшей, как и все остальные)
|
| I just sold a famous bitch some drugs
| Я только что продал известной суке наркотики
|
| (Just like everyone else)
| (Как и все остальные)
|
| (Just like everyone else)
| (Как и все остальные)
|
| Your shit stepped on
| Ваше дерьмо наступило
|
| Rick James, sofa cushion (Fuck yo couch)
| Рик Джеймс, диванная подушка (К черту диван)
|
| Pressed up, no elevator button (Fake xans)
| Нажата, нет кнопки лифта (поддельные xans)
|
| What’s the, what’s the, what’s the fuckin' verdict though?
| Какой, какой, черт возьми, вердикт?
|
| Bitch came through the city so I served it up
| Сука проехала по городу, поэтому я ее подал.
|
| I got my chain, you can’t swap
| Я получил свою цепочку, ты не можешь поменяться местами
|
| I was on the bus for them knots, woah
| Я был в автобусе для этих узлов, воах
|
| Sketched out in my thoughts
| Набросал в моих мыслях
|
| Two hundred twenties in a wad, woah
| Двести двадцатых в пачке, уоу
|
| I have four bands in my coat
| У меня четыре повязки на пальто
|
| Bummy as fuck, looking broke, oh
| Бездельник, черт возьми, выглядишь сломленным, о
|
| 96 hours straight, I ain’t even change clothes, no
| 96 часов подряд, я даже не переодеваюсь, нет
|
| Lift off, not in a drift off
| Взлет, а не дрейф
|
| White bitch said the N-word, that just made my dick soft
| Белая сука сказала N-слово, которое просто сделало мой член мягким
|
| I tell my dogs that I’m coming through
| Я говорю своим собакам, что переживаю
|
| Got four pounds and the purple too
| Получил четыре фунта и фиолетовый тоже
|
| Keep the forty on me, placebo
| Держи сорок на мне, плацебо
|
| They took everything, no repo
| Взяли все, репо нет
|
| Fuck a scene, this ain’t HBO
| К черту сцену, это не HBO
|
| I might taste her though, don’t need a chaser though
| Я мог бы попробовать ее, хотя мне не нужен преследователь
|
| Pull up and I’m swervin', I ain’t in a hurry
| Подъезжай, и я сворачиваю, я не спешу
|
| Why you always nervous? | Почему ты всегда нервничаешь? |
| Always acting scary, yeah
| Всегда действует страшно, да
|
| Oh, you think this the first time we done this before?
| О, вы думаете, что мы делали это впервые?
|
| Come through the city, I’ma show you how it go
| Проходи через город, я покажу тебе, как это происходит.
|
| I just sold a famous bitch some drugs
| Я только что продал известной суке наркотики
|
| (Trying to be numb)
| (Пытаясь быть онемевшим)
|
| (She was trying to be numb just like everyone else)
| (Она пыталась быть онемевшей, как и все остальные)
|
| I just sold a famous bitch some drugs
| Я только что продал известной суке наркотики
|
| (Just like everyone else)
| (Как и все остальные)
|
| (Just like everyone else)
| (Как и все остальные)
|
| Give her two frames, wanted more
| Дайте ей два кадра, хотел больше
|
| Hit the door, to the car
| Хит дверь, к машине
|
| In the jar, thickest bars
| В банке самые толстые батончики
|
| Overcharged, overpriced
| Переплата, завышенная цена
|
| Served you twice, last nights
| Служил вам дважды, прошлой ночью
|
| Evil eye, now I take it
| Дурной глаз, теперь я принимаю это
|
| Notice pictures of the wifes
| Обратите внимание на фотографии жен
|
| No way, so fake, go away
| Ни за что, так фальшиво, уходи
|
| So fake, so fake, so fake | Так фальшиво, так фальшиво, так фальшиво |