
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Английский
War(оригинал) | Война(перевод на русский) |
Until the philosophy which holds one race | Прежде чем философия, та, что объединяет одну расу, |
Superior and another inferior | Превзойдет, а остальные низменные вещи |
Is finally and permanently discredited and abandoned | Раз и навсегда потеряют силу и будут забыты, |
Everywhere is war, me say war | Везде будет царить война, я говорю – война |
- | - |
That until there is no longer first class | Так будет, пока не перестанут существовать высший класс |
And second class citizens of any nation | И рабочий класс среди граждан любой страны |
Until the colour of a man\'s skin | Пока цвет человеческой кожи |
Is of no more significance than the colour of his eyes | Не будет играть той же роли, что и цвет его глаз |
Me say war | Я говорю – будет царить война |
- | - |
That until the basic human rights are equally | Так будет, пока основные права человека не станут равными |
Guaranteed to all, without regard to race | Для всех, без разделения на расы, |
Dis a war | А пока – война |
- | - |
That until that day | Так будет до тех пор, |
The dream of lasting peace, world citizenship | Пока мечта о вечном спокойствии, всемирном единении |
Rule of international morality | Правиле международной морали |
Will remain in but a fleeting illusion | Будет оставаться лишь мечтой, а мимолетное видение |
To be pursued, but never attained | Будет преследоваться, но никогда не будет достигнуто |
Now everywhere is war, war | А пока – везде война |
- | - |
And until the ignoble and unhappy regimes | И пока подлый, низкий и несчастный режим, |
That hold our brothers in Angola, in Mozambique, | Который держит наших братьев в Анголе, в Мозамбике, |
South Africa sub-human bondage | В Южной Африке в нечеловеческом рабстве, |
Have been toppled, utterly destroyed | Пока этот строй не падет, окончательно не будет разрушен |
Well, everywhere is war, me say war | Так повсеместно и будет война, война, я говорю |
- | - |
War in the east, war in the west | Война на востоке, война на западе |
War up north, war down south | Война дальше севера, война дальше юга |
War, war, rumours of war | Война, война, ходят слухи о войне |
- | - |
And until that day, the African continent | И до тех пор, пока африканский континент |
Will not know peace, we Africans will fight | Не познает мир и спокойствие, мы, африканцы, будем сражаться |
We find it necessary and we know we shall win | Мы считаем это необходимым и мы знаем – мы победим |
As we are confident in the victory | Ведь мы уверены в победе |
- | - |
Of good over evil, good over evil, good over evil | Во имя победы добра над злом, добра над злом, добра над злом |
Good over evil, good over evil, good over evil | Добра над злом, добра над злом, добра над злом |
- | - |
War(оригинал) |
Until the philosophy which hold one race superior |
And another |
Inferior |
Is finally |
And permanently |
Discredited |
And abandoned — |
Everywhere is war — |
Me say war |
That until there no longer |
First class and second class citizens of any nation |
Until the colour of a man’s skin |
Is of no more significance than the colour of his eyes — |
Me say war |
That until the basic human rights |
Are equally guaranteed to all |
Without regard to race — |
Dis a war |
That until that day |
The dream of lasting peace |
World citizenship |
Rule of international morality |
Will remain in but a fleeting illusion to be pursued |
But never attained — |
Now everywhere is war — war |
And until the ignoble and unhappy regimes |
That hold our brothers in Angola |
In Mozambique |
South Africa |
Sub-human bondage |
Have been toppled |
Utterly destroyed — |
Well, everywhere is war — |
Me say war |
War in the east |
War in the west |
War up north |
War down south — |
War — war — |
Rumours of war |
And until that day |
The African continent |
Will not know peace |
We Africans will fight — we find it necessary — |
And we know we shall win |
As we are confident |
In the victory |
Of good over evil — |
Good over evil, yeah! |
Good over evil — |
Good over evil, yeah! |
Good over evil — |
Good over evil, yeah! |
fadeout/ |
Был(перевод) |
До тех пор, пока философия, считающая одну расу выше |
И другой |
Низший |
Наконец-то |
И навсегда |
дискредитирован |
И заброшенный — |
Везде война — |
Я говорю война |
Пока больше нет |
Граждане первого и второго сорта любой нации |
До цвета кожи человека |
Имеет не большее значение, чем цвет его глаз — |
Я говорю война |
Что до основных прав человека |
Одинаково гарантированы для всех |
Независимо от расы — |
Это война |
Что до того дня |
Мечта о прочном мире |
Мировое гражданство |
Правило международной морали |
Останутся, но мимолетная иллюзия, которую нужно преследовать |
Но так и не достиг — |
Теперь везде война — война |
И пока неблагородные и несчастные режимы |
Которые держат наших братьев в Анголе |
В Мозамбике |
Южная Африка |
Нечеловеческое рабство |
Были свергнуты |
Полностью уничтожен — |
Ну, везде война — |
Я говорю война |
Война на востоке |
Война на западе |
Война на севере |
Война на юге — |
Война — война — |
Слухи о войне |
И до того дня |
Африканский континент |
Не будет знать покоя |
Мы, африканцы, будем сражаться — мы считаем это необходимым — |
И мы знаем, что победим |
Мы уверены |
В победе |
Добра над злом — |
Добро над злом, да! |
Добро над злом — |
Добро над злом, да! |
Добро над злом — |
Добро над злом, да! |
исчезать/ |
Актуально
Название | Год |
---|---|
Sun Is Shining | 2009 |
Jerusalem ft. The Wailers | 2015 |
I Shot The Sheriff | 1984 |
Hold Ya Head ft. Bob Marley | 2005 |
Positive Vibration | 2011 |
Get Up, Stand Up | 1984 |
Burnin' And Lootin' | 1973 |
One Love | 2011 |
All in One (One Love) ft. The Wailers | 2014 |
Contrete Jungle ft. The Wailers | 2012 |
No More Trouble ft. Erykah Badu | 1998 |
Sun Is Shinning | 2015 |
Hypocrates ft. The Wailers | 2014 |
Put in On ft. Bob Marley | 2015 |
African Herbman | 2009 |
Concrete Jungle - Original | 2006 |
My Cup (I Guess I'll Have to Cry, Cry, Cry) ft. The Wailers | 2014 |
Sun Is Shining ft. The Wailers | 2016 |
Stir It Up | 2012 |
Keep On Moving | 2009 |
Тексты песен исполнителя: Bob Marley
Тексты песен исполнителя: The Wailers