Перевод текста песни War - Bob Marley, The Wailers

War - Bob Marley, The Wailers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни War, исполнителя - Bob Marley.
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Английский

War

(оригинал)

Война

(перевод на русский)
Until the philosophy which holds one raceПрежде чем философия, та, что объединяет одну расу,
Superior and another inferiorПревзойдет, а остальные низменные вещи
Is finally and permanently discredited and abandonedРаз и навсегда потеряют силу и будут забыты,
Everywhere is war, me say warВезде будет царить война, я говорю – война
--
That until there is no longer first classТак будет, пока не перестанут существовать высший класс
And second class citizens of any nationИ рабочий класс среди граждан любой страны
Until the colour of a man\'s skinПока цвет человеческой кожи
Is of no more significance than the colour of his eyesНе будет играть той же роли, что и цвет его глаз
Me say warЯ говорю – будет царить война
--
That until the basic human rights are equallyТак будет, пока основные права человека не станут равными
Guaranteed to all, without regard to raceДля всех, без разделения на расы,
Dis a warА пока – война
--
That until that dayТак будет до тех пор,
The dream of lasting peace, world citizenshipПока мечта о вечном спокойствии, всемирном единении
Rule of international moralityПравиле международной морали
Will remain in but a fleeting illusionБудет оставаться лишь мечтой, а мимолетное видение
To be pursued, but never attainedБудет преследоваться, но никогда не будет достигнуто
Now everywhere is war, warА пока – везде война
--
And until the ignoble and unhappy regimesИ пока подлый, низкий и несчастный режим,
That hold our brothers in Angola, in Mozambique,Который держит наших братьев в Анголе, в Мозамбике,
South Africa sub-human bondageВ Южной Африке в нечеловеческом рабстве,
Have been toppled, utterly destroyedПока этот строй не падет, окончательно не будет разрушен
Well, everywhere is war, me say warТак повсеместно и будет война, война, я говорю
--
War in the east, war in the westВойна на востоке, война на западе
War up north, war down southВойна дальше севера, война дальше юга
War, war, rumours of warВойна, война, ходят слухи о войне
--
And until that day, the African continentИ до тех пор, пока африканский континент
Will not know peace, we Africans will fightНе познает мир и спокойствие, мы, африканцы, будем сражаться
We find it necessary and we know we shall winМы считаем это необходимым и мы знаем – мы победим
As we are confident in the victoryВедь мы уверены в победе
--
Of good over evil, good over evil, good over evilВо имя победы добра над злом, добра над злом, добра над злом
Good over evil, good over evil, good over evilДобра над злом, добра над злом, добра над злом
--

War

(оригинал)
Until the philosophy which hold one race superior
And another
Inferior
Is finally
And permanently
Discredited
And abandoned —
Everywhere is war —
Me say war
That until there no longer
First class and second class citizens of any nation
Until the colour of a man’s skin
Is of no more significance than the colour of his eyes —
Me say war
That until the basic human rights
Are equally guaranteed to all
Without regard to race —
Dis a war
That until that day
The dream of lasting peace
World citizenship
Rule of international morality
Will remain in but a fleeting illusion to be pursued
But never attained —
Now everywhere is war — war
And until the ignoble and unhappy regimes
That hold our brothers in Angola
In Mozambique
South Africa
Sub-human bondage
Have been toppled
Utterly destroyed —
Well, everywhere is war —
Me say war
War in the east
War in the west
War up north
War down south —
War — war —
Rumours of war
And until that day
The African continent
Will not know peace
We Africans will fight — we find it necessary —
And we know we shall win
As we are confident
In the victory
Of good over evil —
Good over evil, yeah!
Good over evil —
Good over evil, yeah!
Good over evil —
Good over evil, yeah!
fadeout/

Был

(перевод)
До тех пор, пока философия, считающая одну расу выше
И другой
Низший
Наконец-то
И навсегда
дискредитирован
И заброшенный —
Везде война —
Я говорю война
Пока больше нет
Граждане первого и второго сорта любой нации
До цвета кожи человека
Имеет не большее значение, чем цвет его глаз —
Я говорю война
Что до основных прав человека
Одинаково гарантированы для всех
Независимо от расы —
Это война
Что до того дня
Мечта о прочном мире
Мировое гражданство
Правило международной морали
Останутся, но мимолетная иллюзия, которую нужно преследовать
Но так и не достиг —
Теперь везде война — война
И пока неблагородные и несчастные режимы
Которые держат наших братьев в Анголе
В Мозамбике
Южная Африка
Нечеловеческое рабство
Были свергнуты
Полностью уничтожен —
Ну, везде война —
Я говорю война
Война на востоке
Война на западе
Война на севере
Война на юге —
Война — война —
Слухи о войне
И до того дня
Африканский континент
Не будет знать покоя
Мы, африканцы, будем сражаться — мы считаем это необходимым —
И мы знаем, что победим
Мы уверены
В победе
Добра над злом —
Добро над злом, да!
Добро над злом —
Добро над злом, да!
Добро над злом —
Добро над злом, да!
исчезать/
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

11.03.2022

Актуально

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sun Is Shining 2009
Jerusalem ft. The Wailers 2015
I Shot The Sheriff 1984
Hold Ya Head ft. Bob Marley 2005
Positive Vibration 2011
Get Up, Stand Up 1984
Burnin' And Lootin' 1973
One Love 2011
All in One (One Love) ft. The Wailers 2014
Contrete Jungle ft. The Wailers 2012
No More Trouble ft. Erykah Badu 1998
Sun Is Shinning 2015
Hypocrates ft. The Wailers 2014
Put in On ft. Bob Marley 2015
African Herbman 2009
Concrete Jungle - Original 2006
My Cup (I Guess I'll Have to Cry, Cry, Cry) ft. The Wailers 2014
Sun Is Shining ft. The Wailers 2016
Stir It Up 2012
Keep On Moving 2009

Тексты песен исполнителя: Bob Marley
Тексты песен исполнителя: The Wailers