| Rainbow Country (оригинал) | Радужная страна (перевод) |
|---|---|
| Miscellaneous | Разное |
| Rainbow Country | Страна радуги |
| Hey Mr Music | Эй, мистер Музыка |
| sure feels good to me | мне хорошо |
| and I can’t refuse it | и я не могу от этого отказаться |
| what to be got to be | что должно быть |
| feel like dancing | хочется танцевать |
| dance cause we are free | танцуй, потому что мы свободны |
| I’ve got my home | у меня есть дом |
| in the promised land | в земле обетованной |
| and I feel like home | и я чувствую себя как дома |
| I want you to understand | Я хочу, чтобы ты понял |
| Though the road is rocky | Хотя дорога каменистая |
| sure feels good to me | мне хорошо |
| and if we’re lucky | и если нам повезет |
| together we’ll always be | вместе мы всегда будем |
| Highway riding | езда по шоссе |
| Zion rising | Сион восстает |
| Zion rising | Сион восстает |
| the moon is rising | луна поднимается |
| Though the road is rocky | Хотя дорога каменистая |
| sure feels good to me | мне хорошо |
| and if we’re lucky | и если нам повезет |
| together we’ll always be | вместе мы всегда будем |
| Highway riding | езда по шоссе |
| Zion is rising | Сион восстает |
| Zion is rising | Сион восстает |
| the moon is rising | луна поднимается |
| Rainbow Country | Страна радуги |
| Rainbow Country | Страна радуги |
| Rainbow Country | Страна радуги |
| It’s a Rainbow Country | Страна радуги |
