| I shot the sheriff, but I didn’t shoot the deputy.
| Я стрелял в шерифа, но не стрелял в помощника.
|
| I shot the sheriff, but I didn’t shoot the deputy.
| Я стрелял в шерифа, но не стрелял в помощника.
|
| All around in my hometown,
| Все вокруг в моем родном городе,
|
| They’re tryin' to track me down.
| Они пытаются выследить меня.
|
| They say they want to bring me in guilty,
| Говорят, меня хотят привлечь к ответственности,
|
| For the killing of a deputy,
| За убийство депутата,
|
| For the killing of a deputy.
| За убийство депутата.
|
| But I say…
| Но я говорю…
|
| I shot the sheriff, but I didn’t shoot the deputy.
| Я стрелял в шерифа, но не стрелял в помощника.
|
| I shot the sheriff, but I didn’t shoot the deputy.
| Я стрелял в шерифа, но не стрелял в помощника.
|
| Sheriff John Brown always hated me,
| Шериф Джон Браун всегда ненавидел меня,
|
| For what I don’t know.
| Для чего я не знаю.
|
| Every time that I planted a seed,
| Каждый раз, когда я сажала семя,
|
| He said, «Kill it before it grow.»
| Он сказал: «Убей его, прежде чем он вырастет».
|
| He said, «Kill them before it grow.»
| Он сказал: «Убей их, пока они не выросли».
|
| But I say…
| Но я говорю…
|
| I shot the sheriff, but I swear it was in self defence.
| Я выстрелил в шерифа, но клянусь, это была самооборона.
|
| I shot the sheriff, and they say it was a capital offence.
| Я застрелил шерифа, и они говорят, что это тяжкое преступление.
|
| Reflexes got the better of me,
| Рефлексы взяли верх надо мной,
|
| And what is to be must be.
| И то, что должно быть, должно быть.
|
| Every day the bucket goes to the well,
| Каждый день ведро идет к колодцу,
|
| But one day the bottom will drop out
| Но однажды дно выпадет
|
| Yeah, one day the bottom will drop out
| Да, однажды дно выпадет
|
| But I say… | Но я говорю… |