| You’ve been riding
| Вы ехали
|
| You’ve been riding quite a while, child
| Ты уже давно катаешься, дитя
|
| (keep on riding, keep on riding)
| (продолжай кататься, продолжай кататься)
|
| You’ve been jiving
| Вы шутили
|
| Like a peacock, that’s your style
| Как павлин, это твой стиль
|
| (keep on jiving), ooh (keep on jiving)
| (продолжать шутить), ох (продолжать шутить)
|
| Now I remember the days in school
| Теперь я вспоминаю дни в школе
|
| There wasn’t a time when you didn’t treat me cruel
| Не было времени, когда ты не относился ко мне жестоко
|
| Ooh, wait till I get my hooks on you
| О, подожди, пока я не зацеплю тебя
|
| I’ll show you what a fisherman can do
| Я покажу вам, что может сделать рыбак
|
| You’re riding
| Вы едете
|
| Been riding quite a while, child
| Ездил довольно долго, ребенок
|
| (keep on riding, keep on riding)
| (продолжай кататься, продолжай кататься)
|
| You’ve been jiving
| Вы шутили
|
| Like a peacock, that’s your style
| Как павлин, это твой стиль
|
| (keep on jiving), ooh-wee (keep on jiving)
| (продолжайте шутить), о-о-о (продолжайте шутить)
|
| I say now, you always try to hurt me in the end
| Я говорю сейчас, ты всегда пытаешься причинить мне боль в конце
|
| In the presence of all our good, good friends
| В присутствии всех наших хороших, хороших друзей
|
| But the patient man always win
| Но терпеливый человек всегда побеждает
|
| Now I’ll just wait till you give in
| Теперь я просто подожду, пока ты не сдашься
|
| You’ve been riding
| Вы ехали
|
| You’ve been riding quite a while
| Вы уже давно катаетесь
|
| (keep on riding), keep on, ride (keep on riding)
| (продолжай кататься), продолжай, катайся (продолжай кататься)
|
| You’ve been jiving
| Вы шутили
|
| Like a peacock, that’s your style
| Как павлин, это твой стиль
|
| (keep on jiving …), ooh-wee, alright (… on jiving)
| (продолжайте шутить…), у-у-у, хорошо (… шутите)
|
| At Christmas, more like an Easter bunny
| На Рождество больше похоже на пасхального кролика
|
| Just like a rabbit, you’re always on the run
| Как кролик, ты всегда в бегах
|
| But wait till I get my trap on you
| Но подожди, пока я не поймаю тебя
|
| I’ll see where you gonna run to
| Я посмотрю, куда ты собираешься бежать
|
| Wait till I get my trap on you
| Подожди, пока я не поймаю тебя
|
| Then I’ll see where you gonna run to
| Тогда я посмотрю, куда ты собираешься бежать
|
| You’ve been riding
| Вы ехали
|
| You’ve been riding quite a while
| Вы уже давно катаетесь
|
| (keep on riding), keep on, ride (keep on riding)
| (продолжай кататься), продолжай, катайся (продолжай кататься)
|
| You’ve been jiving
| Вы шутили
|
| Like a peacock, that’s your style
| Как павлин, это твой стиль
|
| (keep on jiving), ooh-wee (keep on jiving)
| (продолжайте шутить), о-о-о (продолжайте шутить)
|
| (So riding on my own) I need your love tonight
| (Так что еду самостоятельно) Мне нужна твоя любовь сегодня вечером
|
| (Riding on my own) A-when you hold me right | (Катаюсь самостоятельно) Когда ты держишь меня правильно |