| From dawn 'til dusk another slob bites the dust
| С рассвета до заката еще один слякоть кусает пыль
|
| When Blue Rag straight start to bust
| Когда синяя тряпка сразу начинает разоряться
|
| ?? | ?? |
| in the streets from a ?? | на улицах от ?? |
| troop
| отряд
|
| Let’s put away our guns and straight throw up a duel
| Давайте уберем наше оружие и прямо устроим дуэль
|
| Fuck that rappin', let’s scuffle to see who’ll buckle
| К черту этот рэп, давай подраться, чтобы посмотреть, кто прогнется
|
| I’ll bet you I’ll win ‘cause I’m ?? | Держу пари, я выиграю, потому что я ?? |
| knuckles
| костяшки
|
| And knock you out, flat on your back
| И нокаутировать тебя, лежа на спине
|
| Then grab the strap, pull the trigger and peel your cap
| Затем возьмите ремешок, нажмите на курок и снимите кепку
|
| ‘Cause I woke up early this morning
| Потому что я проснулся рано утром
|
| Load up my mag before I gotta ?? | Загрузите мой магазин, прежде чем я должен ?? |
| yearning
| тоска
|
| Set off to kill me a Piru
| Отправляйся убить меня Пиру
|
| ‘Cause I’m the other shit and I love ?? | Потому что я другое дерьмо, и я люблю ?? |
| red and blue
| красный и синий
|
| When vicious thoughts in my mind of killin' a snoop
| Когда в моей голове появляются порочные мысли об убийстве шпиона
|
| And I’ma keep on crippin' cause' it’s a must with no fuzz
| И я продолжу кричать, потому что это необходимо без пуха
|
| Another slob bites the dust
| Еще один слякоть кусает пыль
|
| Creepin' on a mission in the motherfuckin' dark
| Ползучий на миссии в гребаной темноте
|
| It’s the nigga Crip Inch from Compton Kelly Park
| Это ниггер Crip Inch из Compton Kelly Park
|
| Eyes low off the indo, strapped with the .44
| Глаза низкие от индо, привязанные к .44
|
| Just watch how the gun smoke
| Просто посмотри, как дымится пушка
|
| I get loose off the Crip juice
| Я освобождаюсь от сока Crip
|
| Kill another six-deuce, just fadin' the ‘iru
| Убей еще шесть двойок, просто угасни иру
|
| Three times for the C-R-I-P
| Три раза для C-R-I-P
|
| Now you know why we stopped the peace treaty
| Теперь вы знаете, почему мы остановили мирный договор
|
| Bark in my heart, so nigga don' trip
| Лай в моем сердце, так что ниггер не спотыкается
|
| A Crip face will go from cliff to cliff
| Crip face будет идти от скалы к скале
|
| Mo' love for my six dead homies
| Моя любовь к моим шести мертвым корешам
|
| So a nigga just goin' off forty
| Итак, ниггеру просто за сорок
|
| Crooked eye to the brain got me insane
| Кривой взгляд на мозг свел меня с ума
|
| So a nigga just runnin' with the K-gang
| Итак, ниггер просто бежит с К-бандой
|
| Down for Crip, and down to bust
| Вниз для Crip, и до бюста
|
| It’s a must, a slob gotta bite the dust
| Это обязательно, неряха должна кусать пыль
|
| Cloody Mary, I don’t know how you would have recovered
| Клауди Мэри, я не знаю, как бы ты выздоровел
|
| Too bad you couldn’t ?? | Жалко нельзя?? |
| get you to the album cover
| добраться до обложки альбома
|
| By the way have a gunshot wound to your head
| Кстати, у тебя огнестрельное ранение в голову
|
| You knew not to step in my cell ring dead
| Ты знал, что не вступишь в мою камеру мертвым кольцом
|
| Did you think you could outrun the bullet in my gun?
| Ты думал, что сможешь убежать от пули в моем пистолете?
|
| Damn, slob bitch you’s is straight dumb
| Черт, неряха, сука, ты прямо тупой
|
| I guess it’s ‘cause the set that they from
| Я думаю, это потому, что набор, из которого они
|
| Niggas in red claimin' gangstas, the cities, yes
| Ниггеры в красном претендуют на гангстеров, города, да
|
| I go here on scene, they say to all the real niggas: «Throw up your signs»
| Я выхожу здесь на сцену, они говорят всем настоящим нигерам: «Брось свои знаки»
|
| And all the Crip motherfuckers kick the «Kill a slob"-rhyme
| И все ублюдки Crip пинают стишок «Kill a slob»
|
| Crip in ?? | Кричать ?? |
| if you down with your set
| если вы вниз со своим набором
|
| To put a muthafuckin' snoop bitch down with a knick knack paddy wack
| Чтобы положить muthafuckin 'snoop сука с безделушками безделушки
|
| Give a slob a slug
| Дайте неряхе слизняка
|
| Point blank range into his muthafuckin' mug…
| В упор в его гребаную рожу...
|
| Yeah nigga, BK is back
| Да, ниггер, БК вернулся
|
| I’m ‘bout to jack me some slobs on muthafuckin' wax
| Я собираюсь подсунуть мне несколько нерях на гребаном воске
|
| Cuz, I can’t stand a nigga wearin' red
| Потому что я терпеть не могу ниггера в красном
|
| Catch his ass slippin', shoot him dead in his fuckin' head
| Поймай его задницу, застрели его в гребаную голову
|
| ‘Cause I was bred to be a lunatic
| Потому что я был воспитан, чтобы быть сумасшедшим
|
| Straight from the streets so you know I ain’t takin' shit
| Прямо с улиц, чтобы ты знал, что я не держу дерьмо
|
| So it’s time for me to check
| Так что мне пора проверить
|
| Them slob ass niggas who dissed my set
| Эти неряшливые ниггеры, которые раскритиковали мой сет
|
| Fuck Avenue Piru
| Трахни авеню Пиру
|
| And your slob ass momma who had you fool
| И твоя неряшливая мамаша, которая тебя дурачила
|
| And it’s comin' from a G not a mark
| И это исходит от G, а не от знака
|
| How in the fuck you gone diss Kelly Park?
| Как, черт возьми, ты дисс Келли Парк?
|
| Blue coat, blue pants, blue beanie, and blue shoes
| Синее пальто, синие брюки, синяя шапка и синие туфли.
|
| Got me livin', givin' niggas the blues
| Заставил меня жить, давать нигерам блюз
|
| You motherfuckin' right I’m a ricket
| Ты, черт возьми, прав, я рахит
|
| I must kill a slob then I must go and kick it
| Я должен убить неряху, тогда я должен пойти и пнуть ее
|
| Drop the bomb and get on and take my black ass home
| Бросьте бомбу, идите и заберите мою черную задницу домой
|
| ‘Cause when they see the Crip face slobs turn to stone
| Потому что, когда они видят, что неряхи Crip Face превращаются в камень
|
| No time to ball or run you better duck
| Нет времени играть в мяч или бежать, лучше уткнись
|
| You’re shit outta luck and stuck while I’m jackin' for bucks
| Тебе не повезло, и ты застрял, пока я копаюсь в баксах
|
| Inch grab the AK, and it’s aim
| Дюйм схватить АК, и это цель
|
| Nuts, guts, head and brains
| Орехи, кишки, голова и мозги
|
| So when I see a shadow duck from the window
| Поэтому, когда я вижу теневую утку из окна
|
| I kill a slob, then you hear the wind blow
| Я убиваю неряху, потом ты слышишь, как дует ветер
|
| Six-four droppin', fat ass foppin'
| Шесть-четыре бросаешь, толстая задница пижонка
|
| Givin' up the K every hood that I stop in
| Даю К каждому капюшону, в котором я останавливаюсь
|
| Eight to the face, fuck it, it’s on
| Восемь в лицо, черт возьми, это на
|
| It all went down on Elm and Slough
| Все рухнуло на Вяз и Слау
|
| Yellin' out K-gang down to gang bang
| Кричать из К-банды до банды
|
| Killin' lots and watch all the brains hang
| Много убивать и смотреть, как все мозги висят
|
| Baby gangsta down for the Crip shit
| Baby Gangsta вниз для Crip дерьмо
|
| See a slob and let my clip spit
| Смотрите неряха и пусть мой клип плюется
|
| Dead flag make a nigga wanna cuss
| Мертвый флаг заставляет ниггер ругаться
|
| So trust, a slob gotta bite the dust
| Так что поверьте, неряха должна кусать пыль
|
| Kelly Park, Atlantic Drive
| Келли Парк, Атлантик Драйв
|
| Neighborhood and Southside!
| Район и Саутсайд!
|
| Kelly Park, Atlantic Drive
| Келли Парк, Атлантик Драйв
|
| Neighborhood and Southside!
| Район и Саутсайд!
|
| Kelly Park, Atlantic Drive
| Келли Парк, Атлантик Драйв
|
| Neighborhood and Southside!
| Район и Саутсайд!
|
| It’s all the way live in Compton muthafucka (yeah)
| Это все живое в Комптоне, ублюдок (да)
|
| Steppin' on you slobs' feet (that's right)
| Наступая на ваши неряшливые ноги (правильно)
|
| Crunchin' them motherfuckers up (hahaha)
| Хрустишь этих ублюдков (хахаха)
|
| (For the east side!) | (Для восточной стороны!) |