| I’m wearin' my colors: red shirt, red Stars and red flags
| Я ношу свои цвета: красную рубашку, красные звезды и красные флаги.
|
| Throwin' up Inglewood
| Бросить Инглвуд
|
| As my bhakis sag
| Когда мои бхаки провисают
|
| Green Eyes the Y-G
| Зеленые глаза Y-G
|
| Gangsta thug
| Бандитский бандит
|
| And I fill your ass up with tramp 8 slugs
| И я набиваю твою задницу 8 бродягами
|
| On Bloods I gives a fuck about the Crab in the 9−4
| На Bloods мне плевать на Краба в 9−4
|
| And fuck his moms, I smoke that hoe
| И к черту его мам, я курю эту шлюху
|
| 1−0-4 the hood that I grew up in
| 1−0-4 капюшон, в котором я вырос
|
| Born in red and Blood all I be was red
| Рожденный красным и кровью, все, что я буду, было красным
|
| And I chose to be a Blood cause I’m a Dog
| И я решил быть Кровью, потому что я Собака
|
| A muthafuckin' rock waller
| Грёбаный рок-валлер
|
| Checkin' out Crab baller
| Выезд крабов
|
| So now you know when you roll thru the '4
| Итак, теперь вы знаете, когда вы катитесь через '4
|
| I place a knife to your throat
| Я приставляю нож к твоему горлу
|
| And blow your life outta window
| И выбрось свою жизнь из окна
|
| And your ass will never catch Green Eyes, please Captain save a Crab
| И твоя задница никогда не поймает Зеленых Глаз, пожалуйста, капитан, спаси краба
|
| I smoke his ass, laugh
| Я курю его задницу, смеюсь
|
| And then I stab
| А потом я наношу удар
|
| Back to Inglewood on Crabs I’m straight dumpin'
| Назад в Инглвуд на крабах, я прямо бросаю
|
| Rest In Peace to A-Bay and Pumpkin'
| Покойся с миром, чтобы A-Bay и Pumpkin '
|
| The shit ain’t over and nigga that’s for real
| Дерьмо еще не закончилось, и ниггер, это по-настоящему
|
| And I gotta lotta more muthafuckin' Crabs to kill
| И мне нужно больше гребаных крабов, чтобы убить
|
| It’s the capital N, capital G, capital B, capital H
| Это заглавная N, заглавная G, заглавная B, заглавная H
|
| Littlest C but the biggest K
| Самый маленький C, но самый большой K
|
| It’s them niggas B khakin' G red steady slidin'
| Это они, ниггеры, B khakin 'G red, устойчивый скольжение'
|
| Fuckin' major bitches in C-K ridin'
| Чертовы главные суки в C-K Ridin '
|
| Glidin' as we roll through the Projects
| Скользя, пока мы продвигаемся по проектам
|
| Over 10 years in bitches so a nigga gots a gang of respect
| Более 10 лет в суках, так что ниггер получил банду уважения
|
| So respect the words
| Так что уважайте слова
|
| From the niggas that’s in red and black
| От ниггеров в красном и черном
|
| Two Five Line Hustlers straight gangsta macks
| Два гангста-мака Five Line Hustlers
|
| I get popped from my niggas from the Ace to '4
| Меня выталкивают из моих нигеров от туза до 4 года
|
| They’ll be fucked — that been tryed to have a gang truce
| Они будут трахнуты — это пытались заключить бандитское перемирие
|
| You better hope you have your four leaf clover
| Вам лучше надеяться, что у вас есть четырехлистный клевер
|
| Blood, the C-K ain’t over
| Кровь, C-K еще не закончился
|
| Hoo-ridin' on the Westside, a flame Yak again
| Hoo-ridin 'на Вестсайде, снова пламенный Як
|
| Ridin' with the homies killin' hoes and friends
| Катаюсь с мотыгами и друзьями, убивающими корешей
|
| Plus a — flashback
| Плюс — воспоминание
|
| To the heart right connected that
| С сердцем правильно связано это
|
| It’s ride back to the 9 block you be
| Это возвращение в 9-й блок, которым ты будешь.
|
| You niggas don’t realize I’m from the street
| Вы, ниггеры, не понимаете, что я с улицы
|
| Hit around the corner with the elementary
| Хит за углом с элементарным
|
| With the homie from the 'hood
| С другом из капюшона
|
| So it’s all good, we bickin'
| Так что все хорошо, мы гуляем
|
| Got word
| Есть слово
|
| From travel tickets fadin' bitches, killin' Rickets street slippin'
| От проездных билетов исчезают суки, убивают рахитическую улицу,
|
| You jacked — oh, you’re a snitch
| Ты накосячил — о, ты стукач
|
| Because the bitch smoke crack and I got the next hit
| Потому что сука курит крэк, и я получил следующий удар
|
| Extra clip 32 hollow points to the head
| Дополнительный зажим 32 полых точки на голове
|
| Nigga smokin' joints, nigga smokin' Crab
| Ниггер курит косяки, ниггер курит краб
|
| Flamed up in the cut, in the house full of lead
| Загорелся в разрезе, в доме полном свинца
|
| With the strap in my hand
| С ремнем в руке
|
| Now my lap or in the stash
| Теперь у меня на коленях или в тайнике
|
| You know how we do it
| Вы знаете, как мы это делаем
|
| On the West Side we prove it
| На Вест-Сайде мы доказываем это
|
| Hoo-ridin' I’m shootin'
| Ура, я стреляю
|
| Hoo-dyin' not confused them
| Hoo-dyin 'не смутил их
|
| Won’t say no names of gang just fuck any Crab thang
| Не буду называть имена банд, просто трахни любого краба
|
| Is just — Cowards Run In Pack I bust a cap in their brain
| Это просто — Трусы бегут в стае, я пробью им мозги
|
| With the 9 Glock it don’t stop, the 9
| С 9-м Глоком это не останавливается, 9-й
|
| Blood Y-G B-Dogs killin' Ricks' take the flees
| Кровь Y-G B-Dogs, убивающая Рикса, убегает
|
| Crossin' out the C’s
| Вычеркнуть C
|
| It’s 4 o’clock on the dot now it’s to swoop
| Сейчас ровно 4 часа, пора прыгать
|
| I hopped in the Boupe finna bust a WOOP WOOP!
| Я запрыгнул в Boupe finna bust WOOP WOOP!
|
| But no sooner as I hit C-K Century
| Но не раньше, чем я попал в C-K Century
|
| A car full of Crabs tryin' to get with me
| Автомобиль, полный крабов, пытается добраться до меня.
|
| So I pulls my ride, straight to the side
| Так что я тяну свою тачку прямо в сторону
|
| Since I’m strapped — I’m peelin' niggas' caps
| Так как я привязан — я сдираю кепки с нигеров
|
| Punk fools caught the ?? | Панк-дураки поймали ?? |
| that I stick a Deuce-Deuce
| что я втыкаю двойку-двойку
|
| Can’t fuck wit' a Mac-10, bitch
| Не могу трахаться с Mac-10, сука
|
| Handle your business, serve 'em proper
| Занимайтесь своим делом, обслуживайте их должным образом
|
| Crabs can’t fuck wit the Crenshaw Mafia
| Крабы не могут трахаться с мафией Креншоу
|
| I’m the Hawkster, nigga — how did you figure?
| Я Хокстер, ниггер — как ты понял?
|
| Red Riding Hood, M and the L is killas niggas
| Красная Шапочка, М и L убивают нигеров
|
| That’s the muthafuckin' C-M-G's/D-L-B
| Это гребаные C-M-G's/D-L-B
|
| West Side Y-G's, and I’m out for a minute to the soldier
| West Side Y-G, и я выхожу на минуту к солдату
|
| And fuck all Crabs nigga, the shit ain’t over
| И к черту всех крабов, ниггер, дерьмо еще не закончилось
|
| Well it’s me tha nigga Dogg finna take the fuck off
| Ну, это я, ниггер Догг, убирайся к черту
|
| With the Caddy red Coupe with the gold knock off
| С красным купе Caddy с золотой подделкой
|
| I got the 4−5 Glock, Crab drop on the spot
| Я получил Глок 4−5, падение краба на месте
|
| Cut-off bhakis with the red ?? | Обрезанные бхаки с красным ?? |
| socks
| носки
|
| I finna take you Crab niggas to the old days
| Я финна отвезу вас, ниггеры-крабы, в старые времена
|
| When me ?? | Когда я?? |
| go fast and ?? | идти быстро и ?? |
| bay
| залив
|
| As I daze your ass with this Damu shit
| Когда я ошеломлю твою задницу этим дерьмом Даму
|
| I’m the hardest though, the C-K hardest | Я самый тяжелый, хотя C-K самый тяжелый |