| So long again to you, my friend
| Снова так долго тебе, мой друг
|
| Where do you end and I begin?
| Где ты заканчиваешься, а я начинаю?
|
| We’ve come so far, the closest of calls
| Мы зашли так далеко, самый близкий звонок
|
| We rise and fall for nothing at all
| Мы поднимаемся и падаем ни за что
|
| I’ve been waiting for this moment to be open with you
| Я ждал этого момента, чтобы быть открытым с тобой
|
| Will you give in to the rhythm of the self that you knew?
| Поддадитесь ли вы ритму себя, которого вы знали?
|
| It’s too easy to believe that this was all of no use
| Слишком легко поверить, что все это было бесполезно
|
| Scratch the surface of the purpose for the life that you chose
| Поцарапайте поверхность цели жизни, которую вы выбрали
|
| 'Cause I want the best for you
| Потому что я хочу лучшего для тебя
|
| Do you want the best for me?
| Ты хочешь лучшего для меня?
|
| Yeah, I want the best for you
| Да, я хочу лучшего для тебя
|
| Do you want the best for me?
| Ты хочешь лучшего для меня?
|
| Beyond the sea, a memory
| За морем память
|
| Of what used to be, of you and me
| О том, что было, о тебе и обо мне
|
| It’s gone too far, the closest of calls
| Это зашло слишком далеко, самый близкий звонок
|
| We rise and fall for nothing at all
| Мы поднимаемся и падаем ни за что
|
| You can blame me, but you do it to yourself and you know
| Вы можете винить меня, но вы делаете это с собой, и вы знаете
|
| When you leave here, will you see where you could go on your own?
| Когда ты уйдешь отсюда, ты увидишь, куда ты мог бы пойти один?
|
| 'Cause this hurting is a burden, but it’s our cross to bear
| Потому что эта боль - бремя, но это наш крест, который нужно нести
|
| Send me reeling from the feeling that you were never there
| Пошли мне шататься от ощущения, что тебя никогда не было рядом
|
| Girl, I want the best for you
| Девушка, я хочу лучшего для тебя
|
| Do you want the best for me?
| Ты хочешь лучшего для меня?
|
| Yeah, I want the best for you
| Да, я хочу лучшего для тебя
|
| Do you want the best for me?
| Ты хочешь лучшего для меня?
|
| Ooh, I see how you want me to
| О, я вижу, как ты хочешь, чтобы я
|
| Be everything that you would need
| Будьте всем, что вам нужно
|
| But I-I won’t make it through the night
| Но я-я не переживу ночь
|
| It’s true; | Это верно; |
| I’ll never be enough for you
| Мне никогда не будет достаточно для тебя
|
| 'Cause I want the best for you
| Потому что я хочу лучшего для тебя
|
| Do you want the best for me?
| Ты хочешь лучшего для меня?
|
| Yeah, I want the best for you
| Да, я хочу лучшего для тебя
|
| Do you want the best for me?
| Ты хочешь лучшего для меня?
|
| Do you want the best for me?
| Ты хочешь лучшего для меня?
|
| Do you want the best for me?
| Ты хочешь лучшего для меня?
|
| Do you want the best for me? | Ты хочешь лучшего для меня? |