| How much for your soul?
| Сколько стоит твоя душа?
|
| Is it for sale to anyone?
| Он продается кому-нибудь?
|
| What’s the price of being loved?
| Какова цена быть любимым?
|
| Which bank do you owe?
| Какому банку вы должны?
|
| Is it worth its weight in
| Стоит ли оно того?
|
| Is it worth its weight in
| Стоит ли оно того?
|
| Is it worth its weight in gold?
| Стоит ли это на вес золота?
|
| Do you do it for the love
| Ты делаешь это ради любви?
|
| Or do you do it for the money?
| Или вы делаете это за деньги?
|
| The poor die young and the rich get lucky
| Бедные умирают молодыми, а богатым везет
|
| Cash is king and you’re the jester honey
| Наличные - король, а ты шутник, дорогая
|
| Do you do it for the love
| Ты делаешь это ради любви?
|
| Or do you do it for the money?
| Или вы делаете это за деньги?
|
| He left you in the hole
| Он оставил тебя в яме
|
| Did you know the deal was wrong?
| Вы знали, что сделка была ошибочной?
|
| Did you sell it for a song?
| Вы продали его за бесценок?
|
| It’s your blood on the note
| Это твоя кровь на записке
|
| Oh he cleaned you out
| О, он очистил тебя
|
| What will you pay with
| Чем вы будете платить
|
| What will you pay with
| Чем вы будете платить
|
| What will you pay with now?
| Чем вы теперь будете платить?
|
| Do you do it for the love
| Ты делаешь это ради любви?
|
| Or do you do it for the mony?
| Или вы делаете это за деньги?
|
| The poor die young and the rich gt lucky
| Бедные умирают молодыми, а богатым повезло
|
| Cash is king and you’re the jester honey
| Наличные - король, а ты шутник, дорогая
|
| Do you do it for the love
| Ты делаешь это ради любви?
|
| Or do you do it for the money? | Или вы делаете это за деньги? |