| in a violent place we can call our country
| в жестоком месте мы можем назвать нашу страну
|
| is a mixed up man
| запутанный человек
|
| the sun’s in the sky
| солнце в небе
|
| and i guess thats me.
| и я думаю, что это я.
|
| but the storm never seems to end.
| но кажется, что буря никогда не кончается.
|
| yeah, i guess they’re my own
| да, я думаю, они мои собственные
|
| its a place of sorrow but we call it a home.
| это место печали, но мы называем его домом.
|
| and the darkest thoughts
| и самые мрачные мысли
|
| there’s wealth in the bank
| в банке есть богатство
|
| but there’s nothing to show inside.
| а внутри показывать нечего.
|
| its cloudy now (x3)
| сейчас пасмурно (x3)
|
| its getting cloudy now
| сейчас становится облачно
|
| in a special place
| в особом месте
|
| that i call my life
| что я называю своей жизнью
|
| the father was cruel and he lost his wife
| отец был жесток и потерял жену
|
| but i don’t see either
| но я тоже не вижу
|
| its a beautiful thing
| это красивая вещь
|
| cause i live across the street
| потому что я живу через улицу
|
| when it starts to rain
| когда начинается дождь
|
| there’s something else.
| есть что-то еще.
|
| a man who drinks just to drown the pain
| человек, который пьет, чтобы заглушить боль
|
| and i can’t stop from dreaming
| и я не могу перестать мечтать
|
| its cloudy now (x3)
| сейчас пасмурно (x3)
|
| its getting cloudy now.
| сейчас становится пасмурно.
|
| we are a f*cked up generation
| мы испорченное поколение
|
| it’s cloudy now
| сейчас облачно
|
| a f*cked up generation
| испорченное поколение
|
| it’s cloudy now
| сейчас облачно
|
| we gotta get out of here
| мы должны выбраться отсюда
|
| a f*cked up generation
| испорченное поколение
|
| it’s cloudy now
| сейчас облачно
|
| it’s cloudy now … | сейчас пасмурно… |