| Jones, what up, nigga
| Джонс, как дела, ниггер?
|
| B-S-F (Gangsta…)
| B-S-F (Гангста…)
|
| Dj Drama!
| DJ Драма!
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Mike Amiri jeans and Timberland cleats
| Джинсы Mike Amiri и бутсы Timberland
|
| Forty with the stick and worry about beef
| Сорок с палкой и беспокойство о говядине
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Once it’s war, ain’t no truce, ain’t no peace
| Когда война, не перемирие, не мир
|
| Ain’t got no kids, find his nephew and niece
| У него нет детей, найди его племянника и племянницу
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Where real niggas don’t forget about their piece
| Где настоящие нигеры не забывают о своей части
|
| Whether they been or their resting in peace
| Были ли они или их покоятся с миром
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Crips, the Bloods, G’s the kings
| Crips, Bloods, G's the Kings
|
| From the North, South, West to the East
| С севера, юга, запада на восток
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| I’m a rare breed not the type that you hand feed
| Я редкая порода, а не та, которую вы кормите с рук
|
| Shots from the forty cal make them stampede
| Выстрелы из сорока калибров заставляют их бежать
|
| My hand squeeze (Prrr!)
| Моя рука сжимается (Пррр!)
|
| First thing you see is head bleed (Damn!)
| Первое, что вы видите, это кровотечение из головы (черт!)
|
| Gotta clear the scene, that boy gon need a med team
| Нужно очистить сцену, этому мальчику нужна медицинская бригада.
|
| The last thing, in real life, this ain’t no damn dream
| Последнее, в реальной жизни, это не чертов сон
|
| The Black Sopranos is the model, we do the damn thing
| Черные сопрано - это модель, мы делаем чертову вещь
|
| Big glizzy forty-five make my pants lean
| Большие блестящие сорок пять делают мои штаны худыми
|
| In a seven-forty-five selling
| В семь-сорок пять продаж
|
| I’ve been on the stoop in Timberland boots
| Я был на крыльце в ботинках Timberland
|
| Front line with my rifle like a militant troop
| Линия фронта с моей винтовкой, как боевой отряд
|
| They tell me «Chill!» | Мне говорят «Остынь!» |
| but fuck that, I’m ready to shoot
| но, черт возьми, я готов стрелять
|
| I was young Biggie Smalls, made em give me the loot
| Я был молодым Бигги Смоллсом, заставил их дать мне добычу
|
| Cousin Crip, Uncle Blood, then G showed me love
| Кузен Крип, дядя Блад, затем Джи показал мне любовь
|
| Know a couple Latin kings that’ll fill you with some slugs
| Знай пару латинских королей, которые наполнят тебя слизнями
|
| We was young pushing drugs
| Мы были молоды, толкая наркотики
|
| Get locked, take mugs
| Запирайся, бери кружки
|
| I come from a different cloth, nothing like the fake thugs
| Я из другой ткани, ничего похожего на фальшивых головорезов
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Mike Amiri jeans and Timberland cleats
| Джинсы Mike Amiri и бутсы Timberland
|
| Forty with the stick and worry about beef
| Сорок с палкой и беспокойство о говядине
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Once it’s war, ain’t no truce, ain’t no peace
| Когда война, не перемирие, не мир
|
| Ain’t got no kids, find his nephew and niece
| У него нет детей, найди его племянника и племянницу
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Where real niggas don’t forget about their piece
| Где настоящие нигеры не забывают о своей части
|
| Whether they been or their resting in peace
| Были ли они или их покоятся с миром
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Crips, the Bloods, G’s the kings
| Crips, Bloods, G's the Kings
|
| From the North, South, West to the East
| С севера, юга, запада на восток
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| I used to love it when niggas shot dice and sipped liquor
| Раньше мне нравилось, когда ниггеры бросали кости и потягивали ликер
|
| Probably hurt my mom so I hurt his lil' sister
| Наверное, причинил боль моей маме, поэтому я причинил боль его младшей сестре
|
| Left me with my granny, had me listening to The Whispers
| Оставил меня с моей бабушкой, заставил меня слушать The Whispers
|
| Grills on my cheek, where my aunty used to kiss us
| Грили на моей щеке, где моя тетушка целовала нас
|
| Now I’m getting older, nigga pistols in my stroller
| Теперь я становлюсь старше, ниггерские пистолеты в моей коляске
|
| Mama’s kitchen taken over by my uncle, coke and soda
| Кухня мамы занята моим дядей, кока-колой и газировкой
|
| This is Eazy-E, N-W-A before the hover
| Это Eazy-E, N-W-A перед наведением
|
| Dookie ropes, caddies and subs before the rovers
| Веревки Dookie, кэдди и подводные лодки перед роверами
|
| Fast forward to 2000s, my niggas' wilding
| Перенесемся в 2000-е, дикие мои ниггеры
|
| Sixteen, cases was violent but stayed silent
| Шестнадцать, случаи были жестокими, но молчали
|
| Luminas and six-thousands if there’s a problem
| Люмины и шесть тысяч, если есть проблема
|
| Young nigga, leading the war, I call him Powell
| Молодой ниггер, ведущий войну, я зову его Пауэлл.
|
| It’s John Z, the call me grown now
| Это Джон Зи, зови меня теперь повзрослевшим.
|
| I be in three indictments, don’t use the phone now
| Я в трех обвинительных актах, не звони сейчас
|
| I left the trap for the rap, I crab the mic not the crap
| Я оставил ловушку для рэпа, я крашу микрофон, а не дерьмо
|
| When I’m on stage, that shit feel like my home now
| Когда я на сцене, это дерьмо теперь похоже на мой дом
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Mike Amiri jeans and Timberland cleats
| Джинсы Mike Amiri и бутсы Timberland
|
| Forty with the stick and worry about beef
| Сорок с палкой и беспокойство о говядине
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Once it’s war, ain’t no truce, ain’t no peace
| Когда война, не перемирие, не мир
|
| Ain’t got no kids, find his nephew and niece
| У него нет детей, найди его племянника и племянницу
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Where real niggas don’t forget about their piece
| Где настоящие нигеры не забывают о своей части
|
| Whether they been or their resting in peace
| Были ли они или их покоятся с миром
|
| I fell in love with the streets
| Я влюбился в улицы
|
| Crips, the Bloods, G’s the kings
| Crips, Bloods, G's the Kings
|
| From the North, South, West to the East
| С севера, юга, запада на восток
|
| I fell in love with the streets | Я влюбился в улицы |