| I skipped the line, I paid my dime
| Я пропустил очередь, я заплатил свою копейку
|
| I hung my coat, and now it’s time
| Я повесил пальто, и теперь пришло время
|
| To move to the forefront take my rounds
| Чтобы выйти на передний план, возьмите мои раунды
|
| Say peace and give a pound have a drink, get down
| Скажи мир и дай фунт, выпей, слезай
|
| I’m on the floor, besides the door
| Я на полу, кроме двери
|
| The sound is rich, and I ain’t poor
| Звук богатый, и я не бедный
|
| I’m looking for Susie or Wendy or Judy
| Я ищу Сьюзи или Венди или Джуди
|
| But look at her Who me?
| Но посмотри на нее Кто я?
|
| Yes, you sweetie, although it’s hard to see thee
| Да, милый, хоть и тяжело тебя видеть
|
| I see your silhouette and what I see has got me needy
| Я вижу твой силуэт, и то, что я вижу, заставило меня нуждаться
|
| I need you for a second of your time
| Ты нужна мне на секунду твоего времени
|
| But then I reckon that a second is too short let me try
| Но потом я считаю, что секунда слишком коротка, дай мне попробовать
|
| You’re slammin!
| Ты слэммин!
|
| But anyway, I’d like to say
| Но в любом случае, я хотел бы сказать
|
| I’m Dres of the Black Sheep givin you play
| Я Дрес из паршивой овцы, даю тебе поиграть
|
| Step out in the light, come show off yourself
| Выйдите на свет, покажите себя
|
| Yo, I’m sorry, I thought you were someone else.
| Эй, извини, я думал, что ты кто-то другой.
|
| Chorus: Dres, Strobelite Hoe
| Припев: Дрес, Стробелит Мотыга
|
| I gotta go, I gotta go, I gotta go Don’t go Just don’t know Why? | Я должен идти, я должен идти, я должен идти Не уходи Просто не знаю Почему? |
| Hon, I just don’t know
| Дорогая, я просто не знаю
|
| I gotta go, I gotta go, I gotta go Don’t go See something ain’t right Why? | Мне нужно идти, мне нужно идти, мне нужно идти Не уходи Видишь, что что-то не так Почему? |
| It’s the strobelite
| это стробелит
|
| Insert — Mista Lawnge, Dres, Strobelite Hoe
| Вставка — Mista Lawnge, Dres, Strobelite Hoe
|
| Van Damne, Oh man, now you look out
| Ван Дамн, чувак, теперь ты выглядишь
|
| I can not dig it, I can not dig it No, yo Black, I can not dig it Listen Hon, I mean aaaaaah
| Я не могу это выкопать, я не могу это выкопать Нет, йоу Блэк, я не могу это выкопать Слушай, дорогая, я имею в виду аааааа
|
| It’s nice looking at you, I just have to go My man is right over there Where you going?
| Приятно смотреть на тебя, мне просто нужно идти Мой мужчина прямо там Куда ты идешь?
|
| I have to go Huhhhhh?
| Мне нужно идти.
|
| I’m on my way Black, I’m on my way
| Я уже в пути Черный, я в пути
|
| Don’t you have a number or something?
| У вас нет номера или что-то в этом роде?
|
| Listen it’s ahhhhhhh, 765−4321
| Слушай, это ааааа, 765−4321
|
| What area code is that?
| Какой это код города?
|
| One, nine-hundred
| Один, девятьсот
|
| Verse Two: Dres
| Второй куплет: платье
|
| Listen here dear, step to the rear
| Слушай сюда, дорогая, шаг назад
|
| Find yourself a seat, buy yourself a beer
| Найди себе место, купи себе пива
|
| Eat some pretzels, go play some videos
| Съешьте крендельки и посмотрите видео
|
| Thank you for your time honey, but hoe, I gotta go I think I lost my coat, and plus I’m double parked
| Спасибо, что уделили мне время, дорогая, но, блядь, мне пора, кажется, я потеряла пальто, и к тому же я дважды припарковался.
|
| I thought you was my girl, see I can’t see in the dark
| Я думал, ты моя девушка, понимаешь, я не вижу в темноте
|
| Anyway I’m out, out is where I be
| В любом случае, я ухожу, я там, где я
|
| I’ve got to step, With the viscosity
| Я должен шагнуть, С вязкостью
|
| When you see a honey by the strobelite
| Когда увидишь мед у стробелита
|
| Black I hope you got good sight
| Черный, надеюсь, у тебя хорошее зрение
|
| For honey that you see, like a Shakespeare soliloquy
| Для меда, который вы видите, как монолог Шекспира
|
| May or may not be, all that
| Может быть или не быть, все это
|
| In fact, quite wacked
| На самом деле, довольно чокнутый
|
| With the girl that makes you stop tracks
| С девушкой, которая заставляет тебя останавливаться
|
| But neither here nor there fear
| Но ни там, ни там страха
|
| Unless, of course, you don’t care
| Если, конечно, вам все равно
|
| Listen baby girl, let me say it slow
| Послушай, девочка, позволь мне сказать это медленно
|
| I-have-to-go
| Мне нужно идти
|
| Not to dis, but lets disperse
| Не расстраивать, а давай разойдемся
|
| Yo, I’ll see you later, unless I see you first
| Эй, увидимся позже, если я не увижу тебя первым
|
| Outro: Dres
| Окончание: Дрес
|
| Can’t swing tonight, so ahhhhhhh
| Сегодня не могу качаться, так что ааааа
|
| Honey take a hike, go fly a kite
| Дорогая, отправляйся в поход, запускай воздушного змея
|
| And I don’t mean to be impolite
| И я не хочу быть невежливым
|
| But yo, I’m outta here aight? | Но эй, я ухожу отсюда, верно? |