Перевод текста песни We Love Black - Black Kent

We Love Black - Black Kent
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We Love Black, исполнителя - Black Kent. Песня из альбома Morceaux d'un homme, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 07.01.2016
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

We Love Black

(оригинал)
C’est 8−5.2−0-15 FM, est-ce que vous m’entendez?
The revolution will not be tell about…
Han, où sont nos débrouillards?
Où sont nos hommes fiers?
Où sont nos p’tites sœurs?
Où sont nos bonnes mères?
Où sont nos nettoyeurs, ceux qui n’laissent pas l’choix
Ceux qui rêvent tout haut, ceux qui n’ont pas l’droit?
Mon grand-père est parti pendant la guerre au bled
Donc, si j’pars, moi aussi, j’veux qu’on m’enterre au bled
Et j’mets du temps à tout péter, ma mère s’inquiète au bled
Y’a ceux qui t’détestent tout haut et ceux qui t’aiment en scred'
Han, et, chez nous, on n’aime aucun des deux
GTA Kent: je m’arrête à aucun des feux
J’ai pris des coups #DidierDeschamps, j’suis le roi des bleus
Mais j’rêve encore, dis-moi, y’a quoi d’mieux?
J’suis parti d’rien, tout c’que j’avais, je l’ai mis dans l’sac
J’me porte bien, si tu savais c’que j’ai pris comme claques
Et, si j’pars, dites aux miens que j’ai ma vie dans c’track
Et qu’dans mes rêves les plus fous, ils crient: «We love Black»
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
The revolution will not be tell about…
Han, où sont mes hommes en noir?
Où sont mes femmes en pagne?
Dis-moi, c’est quand qu’on célèbre?
Dis-moi, c’est quand qu’on gagne?
Où sont mes révolutionnaires?
Ils sont tous prêts d’moi
Ils voulaient pas d’monstre: regarde ce qu’ils ont fait d’moi
Au bout d’la route, y’a Black Kent à la radio
Mais, sur ma route, y’a Black M à la radio
Et c’est mon gars mais, si j’le vois, j’suis obligé d’lui dire:
«Mhhh… il en faudra deux à la radio»
Et c’est le jeu, et j’ai c’qu’il faut pour les faire crier
Mais ce Monopoly se joue avec des vrais billets
Et t’es dernier, ma daronne me supplie d’arrêter
Et y’a qu'ça qui peut m’arrêter
Et j’suis parti d’rien, tout c’que j’avais, je l’ai mis dans l’sac
J’me porte bien, si tu savais c’que j’ai pris comme claques
Et, si j’pars, dites aux miens que j’ai ma vie dans c’track
Et qu’dans mes rêves les plus fous, ils crient: «We love Black»
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
The revolution will not be tell about…
Han, j’suis parti d’rien, ils diront: «C'est c’qu’ils disent tous», hein?
Plein de bras autour, zéro coup d’pouce, hein?
J’ai été rassuré par ceux qui écoutent Youss', hein
Ils ont eu Noir Désir, là, j’leur donne un Black désir
Papa voulait que j’sois banquier après la fac'
Désolé, pap’s, j’ai un baggy et je rappe
Mais, t’inquiète, y’a pas d’blanche dans mon nez
Y’a juste du Black dans leurs oreilles, des claques dans leurs oreilles
Je taffe, t’es au soleil, j’mets des baffes à la Popeye
Je gratte depuis l’collège, et j’mets des tacles, mets tes protèges
Ma niaque dans tes molaires;
en face, ils nous tolèrent
Donc on doit entrer en guerre, j’veux juste faire danser mon père
Donc mains en l’air si, toi aussi, tu crois en moi, hein
Et j’crois en Dieu, j’espère juste qu’il croit en moi, hein
Et dites aux miens qu’j’ai ma vie dans c’track
Et qu’dans mes rêves les plus fous, ils crient: «We love Black»
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
The revolution will not be tell about…

Мы Любим Черный Цвет

(перевод)
Это 8-5.2-0-15 FM, ты меня слышишь?
О революции не скажешь…
Хан, где наши дельцы?
Где наши гордые мужчины?
Где наши младшие сестры?
Где наши хорошие мамы?
Где наши уборщики, те кто не оставляют выбора
Тех, кто мечтает вслух, тех, кто не имеет права?
Мой дед уехал во время войны в Блед
Так что, если я уеду, я тоже хочу, чтобы меня похоронили в деревне
А я тороплюсь все взорвать, мама волнуется дома
Есть те, кто ненавидит вас вслух, и те, кто любит вас в тишине.
Хан, и дома нам не нравится ни один из них
GTA Kent: я не останавливаюсь ни на одном светофоре
Я снимал #DidierDeschamps, я король блюза
Но я все еще мечтаю, скажи мне, что лучше?
Я начал с нуля, все, что у меня было, я положил в сумку
Я в порядке, если бы ты знал, что я принял за пощечину
И, если я уйду, скажи моим людям, что моя жизнь в этом треке
И в моих самых смелых мечтах они кричат: «Мы любим Блэка».
Это черный (мы любим черный)
Это черный (мы любим черный)
Это черный (мы любим черный)
Это черный (мы любим черный)
О революции не скажешь…
Хан, где мои люди в черном?
Где мои женщины в набедренных повязках?
Скажите, когда мы будем праздновать?
Скажи мне, когда мы победим?
Где мои революционеры?
Они все готовы для меня
Они не хотели монстра: посмотри, что они со мной сделали
В конце дороги по радио звучит Черный Кент.
Но на моем пути по радио звучит Black M.
И он мой парень, но, если я его увижу, я должен сказать ему:
"Ммм... нам нужно два на радио"
И это игра, и у меня есть все, что нужно, чтобы заставить их кричать
Но в эту Монополию играют на реальные деньги.
И ты последний, моя даронна умоляет меня остановиться
И это единственное, что может меня остановить
И я начал с нуля, все, что у меня было, я положил в сумку
Я в порядке, если бы ты знал, что я принял за пощечину
И, если я уйду, скажи моим людям, что моя жизнь в этом треке
И в моих самых смелых мечтах они кричат: «Мы любим Блэка».
Это черный (мы любим черный)
Это черный (мы любим черный)
Это черный (мы любим черный)
Это черный (мы любим черный)
О революции не скажешь…
Хан, я начал с нуля, они скажут: "Все так говорят", да?
Много рук вокруг, ноль толчков, да?
Меня успокоили те, кто слушает Юсса, а
У них было черное желание, вот, я даю им черное желание
Папа хотел, чтобы я стал банкиром после колледжа
Извините, папы, у меня мешковатость, и я читаю рэп.
Но не волнуйся, у меня в носу нет белизны
В ушах просто чернота, в ушах шлепки
Я пыхчу, ты на солнце, я шлепаю Попая
Я чешу с колледжа, и я занимаюсь, надеваю твоих защитников
Безумие в ваших коренных зубах;
наоборот, они нас терпят
Итак, мы должны идти на войну, я просто хочу, чтобы мой папа танцевал
Так что руки вверх, если вы тоже верите в меня, да
И я верю в Бога, я просто надеюсь, что он верит в меня, да
И скажи моим людям, что моя жизнь в этом треке
И в моих самых смелых мечтах они кричат: «Мы любим Блэка».
Это черный (мы любим черный)
Это черный (мы любим черный)
Это черный (мы любим черный)
Это черный (мы любим черный)
О революции не скажешь…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A milli ft. Black Kent 2012
Azeulai 2016
Seul 2016
Ca fait mal ft. Black Kent 2012
Woop Woop ft. Black Kent 2013
Besoin de rien 2012
Petite fille 2016
Un euro et un rêve 2012
Puzzle ft. Black Kent 2015
Bart Simpson 2012
Antidote ft. Black Kent 2021
#YaKoi 2012
Sonne-Per 2016
Sade 2016
Versatile 2012
Alter Ego 2 2012
Maïve 2016
Comme avant ft. Singuila 2016
Mes chances 2012
La première fois 2016

Тексты песен исполнителя: Black Kent

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Thine be the glory ft. Joseph Cullen 2006
Feelings 2014
Bhangra Paa Le ft. Mohammed Aziz, Sadhana Sargam 2019
It Was Me 2008
Morgenrot 1994
Christmas Day 2013
Släpp det där mörkret 2022
Pościelówka (Prolog) ft. Marco Santana 2021
L'homme au bouquet de fleurs 2009