| C’est 8−5.2−0-15 FM, est-ce que vous m’entendez?
| Это 8-5.2-0-15 FM, ты меня слышишь?
|
| The revolution will not be tell about…
| О революции не скажешь…
|
| Han, où sont nos débrouillards? | Хан, где наши дельцы? |
| Où sont nos hommes fiers?
| Где наши гордые мужчины?
|
| Où sont nos p’tites sœurs? | Где наши младшие сестры? |
| Où sont nos bonnes mères?
| Где наши хорошие мамы?
|
| Où sont nos nettoyeurs, ceux qui n’laissent pas l’choix
| Где наши уборщики, те кто не оставляют выбора
|
| Ceux qui rêvent tout haut, ceux qui n’ont pas l’droit?
| Тех, кто мечтает вслух, тех, кто не имеет права?
|
| Mon grand-père est parti pendant la guerre au bled
| Мой дед уехал во время войны в Блед
|
| Donc, si j’pars, moi aussi, j’veux qu’on m’enterre au bled
| Так что, если я уеду, я тоже хочу, чтобы меня похоронили в деревне
|
| Et j’mets du temps à tout péter, ma mère s’inquiète au bled
| А я тороплюсь все взорвать, мама волнуется дома
|
| Y’a ceux qui t’détestent tout haut et ceux qui t’aiment en scred'
| Есть те, кто ненавидит вас вслух, и те, кто любит вас в тишине.
|
| Han, et, chez nous, on n’aime aucun des deux
| Хан, и дома нам не нравится ни один из них
|
| GTA Kent: je m’arrête à aucun des feux
| GTA Kent: я не останавливаюсь ни на одном светофоре
|
| J’ai pris des coups #DidierDeschamps, j’suis le roi des bleus
| Я снимал #DidierDeschamps, я король блюза
|
| Mais j’rêve encore, dis-moi, y’a quoi d’mieux?
| Но я все еще мечтаю, скажи мне, что лучше?
|
| J’suis parti d’rien, tout c’que j’avais, je l’ai mis dans l’sac
| Я начал с нуля, все, что у меня было, я положил в сумку
|
| J’me porte bien, si tu savais c’que j’ai pris comme claques
| Я в порядке, если бы ты знал, что я принял за пощечину
|
| Et, si j’pars, dites aux miens que j’ai ma vie dans c’track
| И, если я уйду, скажи моим людям, что моя жизнь в этом треке
|
| Et qu’dans mes rêves les plus fous, ils crient: «We love Black»
| И в моих самых смелых мечтах они кричат: «Мы любим Блэка».
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| The revolution will not be tell about…
| О революции не скажешь…
|
| Han, où sont mes hommes en noir? | Хан, где мои люди в черном? |
| Où sont mes femmes en pagne?
| Где мои женщины в набедренных повязках?
|
| Dis-moi, c’est quand qu’on célèbre? | Скажите, когда мы будем праздновать? |
| Dis-moi, c’est quand qu’on gagne?
| Скажи мне, когда мы победим?
|
| Où sont mes révolutionnaires? | Где мои революционеры? |
| Ils sont tous prêts d’moi
| Они все готовы для меня
|
| Ils voulaient pas d’monstre: regarde ce qu’ils ont fait d’moi
| Они не хотели монстра: посмотри, что они со мной сделали
|
| Au bout d’la route, y’a Black Kent à la radio
| В конце дороги по радио звучит Черный Кент.
|
| Mais, sur ma route, y’a Black M à la radio
| Но на моем пути по радио звучит Black M.
|
| Et c’est mon gars mais, si j’le vois, j’suis obligé d’lui dire:
| И он мой парень, но, если я его увижу, я должен сказать ему:
|
| «Mhhh… il en faudra deux à la radio»
| "Ммм... нам нужно два на радио"
|
| Et c’est le jeu, et j’ai c’qu’il faut pour les faire crier
| И это игра, и у меня есть все, что нужно, чтобы заставить их кричать
|
| Mais ce Monopoly se joue avec des vrais billets
| Но в эту Монополию играют на реальные деньги.
|
| Et t’es dernier, ma daronne me supplie d’arrêter
| И ты последний, моя даронна умоляет меня остановиться
|
| Et y’a qu'ça qui peut m’arrêter
| И это единственное, что может меня остановить
|
| Et j’suis parti d’rien, tout c’que j’avais, je l’ai mis dans l’sac
| И я начал с нуля, все, что у меня было, я положил в сумку
|
| J’me porte bien, si tu savais c’que j’ai pris comme claques
| Я в порядке, если бы ты знал, что я принял за пощечину
|
| Et, si j’pars, dites aux miens que j’ai ma vie dans c’track
| И, если я уйду, скажи моим людям, что моя жизнь в этом треке
|
| Et qu’dans mes rêves les plus fous, ils crient: «We love Black»
| И в моих самых смелых мечтах они кричат: «Мы любим Блэка».
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| The revolution will not be tell about…
| О революции не скажешь…
|
| Han, j’suis parti d’rien, ils diront: «C'est c’qu’ils disent tous», hein?
| Хан, я начал с нуля, они скажут: "Все так говорят", да?
|
| Plein de bras autour, zéro coup d’pouce, hein?
| Много рук вокруг, ноль толчков, да?
|
| J’ai été rassuré par ceux qui écoutent Youss', hein
| Меня успокоили те, кто слушает Юсса, а
|
| Ils ont eu Noir Désir, là, j’leur donne un Black désir
| У них было черное желание, вот, я даю им черное желание
|
| Papa voulait que j’sois banquier après la fac'
| Папа хотел, чтобы я стал банкиром после колледжа
|
| Désolé, pap’s, j’ai un baggy et je rappe
| Извините, папы, у меня мешковатость, и я читаю рэп.
|
| Mais, t’inquiète, y’a pas d’blanche dans mon nez
| Но не волнуйся, у меня в носу нет белизны
|
| Y’a juste du Black dans leurs oreilles, des claques dans leurs oreilles
| В ушах просто чернота, в ушах шлепки
|
| Je taffe, t’es au soleil, j’mets des baffes à la Popeye
| Я пыхчу, ты на солнце, я шлепаю Попая
|
| Je gratte depuis l’collège, et j’mets des tacles, mets tes protèges
| Я чешу с колледжа, и я занимаюсь, надеваю твоих защитников
|
| Ma niaque dans tes molaires; | Безумие в ваших коренных зубах; |
| en face, ils nous tolèrent
| наоборот, они нас терпят
|
| Donc on doit entrer en guerre, j’veux juste faire danser mon père
| Итак, мы должны идти на войну, я просто хочу, чтобы мой папа танцевал
|
| Donc mains en l’air si, toi aussi, tu crois en moi, hein
| Так что руки вверх, если вы тоже верите в меня, да
|
| Et j’crois en Dieu, j’espère juste qu’il croit en moi, hein
| И я верю в Бога, я просто надеюсь, что он верит в меня, да
|
| Et dites aux miens qu’j’ai ma vie dans c’track
| И скажи моим людям, что моя жизнь в этом треке
|
| Et qu’dans mes rêves les plus fous, ils crient: «We love Black»
| И в моих самых смелых мечтах они кричат: «Мы любим Блэка».
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| C’est Black (We love Black)
| Это черный (мы любим черный)
|
| The revolution will not be tell about… | О революции не скажешь… |