Перевод текста песни Petite fille - Black Kent

Petite fille - Black Kent
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Petite fille , исполнителя -Black Kent
Песня из альбома: Morceaux d'un homme
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.01.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Petite fille (оригинал)Внучка (перевод)
Elle a quatorze/quinze ans avec un cœur et demi Ей четырнадцать/пятнадцать с половиной сердца
Elle aime les films d’horreur mais, quand elle a peur, elle crie Она любит фильмы ужасов, но когда ей страшно, она кричит
Plus de sac-à-dos, maintenant, c’est sac-à-main Больше никаких рюкзаков, теперь только сумки
Et les garçons de son âge sont qu’des sales gamins А мальчики его возраста просто грязные дети
Un p’tit peu de sa mère et d’ces filles des magazines Немного его матери и этих девушек из журнала
Elle respecte son père mais l’critique chez la voisine Она уважает отца, но критикует соседа
Elle fait genre mais, dans sa tête comme dans ses fringues, c’est l’souk Она ведет себя так, но в ее голове, как и в ее одежде, это базар
Elle croit connaître le monde, elle l’a en ami Facebook Она думает, что знает мир, он у нее в друзьях на Facebook
Elle est couche-tard, sur le net, elle zone Она сова, в сети она зона
Elle s’en fout d’être en forme, elle préfère avoir des formes Ей не важно быть в форме, она предпочитает иметь формы
Elle kiffe son grand frère, mais pas quand il fait le dur Она возбуждается от своего старшего брата, но не тогда, когда он ведет себя жестко
Et, pour éviter les clashs, eh bin elle fait le mur И, чтобы избежать столкновений, ну, она прячется
Elle troque ses baskets pour des jupes et des talons Она меняет кроссовки на юбки и каблуки
Elle rêve du cheval sur la caisse et d’son étalon Ей снится лошадь в ящике и ее жеребец
Elle sourit un peu moins et pense un peu plus Она меньше улыбается и немного больше думает
Et elle se sent mieux quand elle dépense un peu plus И она чувствует себя лучше, когда тратит немного больше
Petite fille, petite fille, et n’oublie pas ton père Маленькая девочка, маленькая девочка, и не забывай своего отца
Et n’oublie pas les mots et les conseils de ta mère И не забывайте мамины слова и советы
Et c’est vrai qu’un oiseau préfère se savoir sans cage И правда, птица предпочитает познавать себя без клетки
Mais n’oublie pas qu’t’es jeune et qu’c’est beau d’avoir ton âge Но не забывайте, что вы молоды и хорошо быть в вашем возрасте
Donc, petite fille, et n’oublie pas tes sœurs Итак, девочка, и не забывай своих сестер
Tu cours derrière tes jours, mais n’oublie pas tes heures Ты отстаешь от своих дней, но не забывай о часах
Et qu’Le Mec là-haut a mis chaque rose dans son plan И что Чувак вложил каждую розу в свой план
Donc t’inquiète pas, chaque chose en son temps Так что не волнуйтесь, всему свое время
Chaque chose en son temps, mais chaque chose a un prix Всему свое время, но всему есть цена
Donc elle a besoin d’argent et, ça, elle l’a bien compris Значит, ей нужны деньги и, значит, она это прекрасно понимала
Avant, sa mère l’habillait, maintenant, c’est elle qui l’habille Раньше мать его одевала, теперь одевает
Elle sait qu’c’est la sienne, donc elle vit sa vie Она знает, что это ее, поэтому она живет своей жизнью
Et sa plus grande peur: des bouts d’fer dans les dents И его самый большой страх: кусочки железа в зубах
À défaut d’être grande, elle veut faire comme les grands Не будучи большой, она хочет поступать как большие
Elle n’a plus d’amoureux mais des copains et des ex У нее больше нет любовников, но есть друзья и бывшие
Et elle n’y connaît rien mais trouve ça bien d’parler d'*** И она ничего об этом не знает, но любит говорить о ***
L'alcool, c’était amer, maintenant, elle trouve ça cool Алкоголь был горьким, теперь она находит его крутым
Son grand frère l’en empêche, et elle trouve qu’ça saoule Ее старший брат мешает ей, и она находит его пьяным
Elle veut brûler des étapes mais tout l’monde lui dit: «Arrête» Она хочет пропустить шаги, но все говорят ей: «Стоп»
Alors, entre deux cours, elle brûle des cigarettes Итак, между двумя занятиями она жжет сигареты
Elle n’a pas l’permis, aimerait accélérer У нее нет разрешения, хотелось бы ускорить
Elle veut qu’son mec ressemble à son chanteur préféré Она хочет, чтобы ее парень был похож на ее любимого певца
Elle veut faire carrière mais n’sait pas encore dans quoi Она хочет сделать карьеру, но пока не знает, в какой
On lui dit: «T'inquiète pas, tu verras, tu verras…» Мы ему говорим: "Не волнуйся, вот увидишь, увидишь..."
Petite fille, petite fille, et n’oublie pas ton père Маленькая девочка, маленькая девочка, и не забывай своего отца
Et n’oublie pas les mots et les conseils de ta mère И не забывайте мамины слова и советы
Et c’est vrai qu’un oiseau préfère se savoir sans cage И правда, птица предпочитает познавать себя без клетки
Mais n’oublie pas qu’t’es jeune et qu’c’est beau d’avoir ton âge Но не забывайте, что вы молоды и хорошо быть в вашем возрасте
Donc, petite fille, et n’oublie pas tes sœurs Итак, девочка, и не забывай своих сестер
Tu cours derrière tes jours, mais n’oublie pas tes heures Ты отстаешь от своих дней, но не забывай о часах
Et qu’le mec là-haut a mis chaque rose dans son plan И парень наверху вложил каждую розу в свой план
Donc t’inquiète pas, chaque chose en son temps Так что не волнуйтесь, всему свое время
Vendredi en boîte avec les papiers de sa sœur Пятница в коробке с бумагами сестры
Samedi au casting pour le clip d’un rappeur Суббота на кастинге клипа рэпера
Fan de vampires, j’rigole pour le coup Фан вампиров, на этот раз я шучу
Elle veut mordre dans la vie et qu’on lui morde dans le cou Она хочет укусить жизнь и укусить за шею
Elle aimerait aller un peu plus vite que la zic Она хотела бы двигаться немного быстрее, чем Zic
Donc elle zappe le rap;Так что она забивает рэп;
l’électro: elle trouve ça chic электро: она находит это шикарным
Elle aimerait que personne ne s’occupe de sa vie Она хотела бы, чтобы никто не заботился о ее жизни
On lui dit: «Tu verras quand t’auras une… Мы сказали ему: «Увидишь, когда у тебя будет...
Petite fille", petite fille, et n’oublie pas ton père Маленькая девочка", маленькая девочка, и не забывай своего отца
Et n’oublie pas les mots et les conseils de ta mère И не забывайте мамины слова и советы
Et c’est vrai qu’un oiseau préfère se savoir sans cage И правда, птица предпочитает познавать себя без клетки
Mais n’oublie pas qu’t’es jeune et qu’c’est beau d’avoir ton âge Но не забывайте, что вы молоды и хорошо быть в вашем возрасте
Donc, petite fille, et n’oublie pas tes sœurs Итак, девочка, и не забывай своих сестер
Tu cours derrière tes jours, mais n’oublie pas tes heures Ты отстаешь от своих дней, но не забывай о часах
Et qu’le mec là-haut a mis chaque rose dans son plan И парень наверху вложил каждую розу в свой план
Donc t’inquiète pas, chaque chose en son tempsТак что не волнуйтесь, всему свое время
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: