| Parce que demain comme hier je serais p’tet dans la merde
| Потому что завтра, как и вчера, я могу оказаться в глубоком дерьме.
|
| Et crierai au scandale parce que y’a personne qui m’aide, mais là…
| И ругаться, потому что мне никто не помогает, а тут...
|
| J’ai b’soin de rien, j’ai b’soin de rien
| Мне ничего не нужно, мне ничего не нужно
|
| J’ai b’soin de rien… J’me sens bien
| Мне ничего не нужно... Я чувствую себя хорошо
|
| Parce que j’les aimes toutes, vraiment toutes et qu’c’est auch
| Потому что я люблю их всех, действительно всех, и это также
|
| Et qu’j’aurais besoin d’un putain d’alibi si ça chauffe, mais là…
| И что мне понадобится чертово алиби, если дела пойдут наперекосяк, но здесь...
|
| J’ai b’soin de rien, j’ai b’soin de rien
| Мне ничего не нужно, мне ничего не нужно
|
| J’ai b’soin de rien… J’me sens bien
| Мне ничего не нужно... Я чувствую себя хорошо
|
| Parce que j’suis de cette époque, où même Johnny Hallyday flop
| Потому что я из того времени, когда даже Джонни Холлидей провалился
|
| Et où beaucoup pensent que Marine a des idées tops
| И где многие думают, что у Марин есть отличные идеи
|
| A l'époque on valait rien, aujourd’hui pas beaucoup plus
| Тогда мы ничего не стоили, сегодня не намного больше
|
| On met le feu aux spliffs, et à beaucoup d’bus
| Мы подожгли косяки и много автобусов
|
| On veut l’salaire a Messi invité au CFC
| Хотим зарплату Месси пригласили в КФК
|
| Donc quoi d’mieux que la play pour jouer au PSG
| Так что лучше, чем играть, чтобы играть в PSG
|
| Une rappeuse en couv' de tous les magazines, méchamment
| Рэпер на обложке всех журналов, плохо
|
| Moi j’big up Diamant pour son disque de diamant
| Я, я высоко ценю Диаманта за его алмазный диск.
|
| Un petit peu d’attention on en a tous besoin je sais
| Немного внимания, которое нам всем нужно, я знаю
|
| Mais où ira l’Afrique si même la Grèce a besoin de blé?
| Но куда пойдет Африка, если даже Греции нужна пшеница?
|
| Yeah… Et au soleil moi j’dis viens
| Да ... И на солнце я говорю, приди
|
| Mais vu c’qu’il y a autour moi j’dis rien
| Но учитывая то, что вокруг меня, я ничего не говорю
|
| V’la d’la bouffe pour l’esprit, prends tes couverts et à table
| Вот пища для ума, бери столовые приборы и садись
|
| La lettre au président j’te jure j’en voulais à Fabe
| Письмо президенту, клянусь, я был зол на Фабе
|
| Car la mienne était ready, j’me suis dis ça sert à rien
| Поскольку мой был готов, я сказал себе, что это бесполезно
|
| Il s’en fout des siens, combien d’fois d’un Ivoirien
| Ему плевать на свой народ, сколько раз ивуариец
|
| Faites le boire il serait beaucoup plus sincère saoul et faya
| Напоить его было бы намного искреннее пьяным и фая
|
| Y’a rien qui tourne rond à part les ballons d’foot et Zahia
| Все в порядке, кроме футбольных мячей и Захии.
|
| On maudit tout c’qui est mal et on en devient trop accroc
| Мы проклинаем все, что не так, и мы слишком зависим от этого.
|
| Regarde Rihanna maintenant qui s’dit sadomaso
| Посмотрите на Рианну, которая называет себя садомазо.
|
| Et ça devient dar d'être un N.E.G.R.O
| И становится дерзко быть Н.Э.Г.Р.О.
|
| T’es grand, tu cours vite, et veux être footballeur pro
| Ты высокий, быстро бегаешь и хочешь стать профессиональным футболистом.
|
| A c’qui parait ça deviendrait dur, à tort ou à raison
| То, что кажется, станет трудным, правильно или неправильно
|
| Au moins avant on avait l’choix entre le sport et la prison
| По крайней мере, до того, как у нас был выбор между спортом и тюрьмой.
|
| Aujourd’hui les petits veulent être les grands du quartier
| Сегодня маленькие хотят быть большими по соседству
|
| Les grands du quartier veulent être les grands du cartel
| Крупные соседи хотят быть крупными картелями
|
| Et dans nos têtes on martel que c’est la merde au quotidien
| И вбиваем себе в голову, что это дерьмо каждый день
|
| Y’a une heure c'était mon tour, mais là tout de suite je dis rien
| Час назад была моя очередь, но сейчас я ничего не говорю
|
| Une villa pour ma mère, la santé pour mon père
| Вилла для мамы, здоровье для папы
|
| Liberté pour mes frères, à part ça j’me gère
| Свобода для моих братьев, кроме того, что я справляюсь сам
|
| J’t’assure j’ai b’soin de rien
| Уверяю вас, мне ничего не нужно
|
| Une villa pour ma mère, la santé pour mon père
| Вилла для мамы, здоровье для папы
|
| Liberté pour mes frères, un petit truc dans mon verre
| Свобода для моих братьев, мелочь в моем стакане
|
| A part ça j’ai b’soin de rien
| Кроме этого мне ничего не нужно
|
| Paroles rédigées par la communauté Rap Genius France ! | Тексты песен написаны сообществом Rap Genius France! |