Перевод текста песни La première fois - Black Kent

La première fois - Black Kent
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La première fois , исполнителя -Black Kent
Песня из альбома: Morceaux d'un homme
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.01.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

La première fois (оригинал)Первый раз (перевод)
1er mai 85, premières armes, premier souffle 1 мая 85 года, первые руки, первое дыхание
Premier coup d’gueule, premières larmes, premières couches Première dent, Первые разглагольствования, первые слезы, первые слои, первый зуб,
j’mords, première connerie, premier pote Я кусаюсь, первый бред, первый друг
Premier banc d'école, do ré mi, première note Первая парта, до ре ми, первая нота
Premier «Non», premier «Ferme-la», première ouverture Premier «Chut», premier «J'balance pas», première couverture Premier stylo, première rime, Первое «Нет», первое «Ферме-ла», первое начало, Первое «Чут», первое «Я не качаюсь», первая обложка, Первое перо, первая рифма,
premier moment j’me rappelle Première demoiselle, premier «Comment tu Первый момент я помню Первая леди, сначала "Как вы
t’appelles ?» ты звонишь?"
Première claque du daron, bam premier risque Первая пощечина Дарона, первый риск
Premier moment rap, première classe, premier disque Первый рэп-момент, первый класс, первая запись
Première blague raciste, première haine, premier «Sale noir» Première injustice, Первая расистская шутка, первая ненависть, первая «Грязная чёрная», первая несправедливость,
premier frère, premier parloir первый брат, первая гостиная
Premier coup d’blues, premier coup d’gueule Первый выстрел блюза, первый выстрел ярости
Premier deuxième, premier loser Первый второй, первый неудачник
Premier, qui peut test, c’est quand tu veux j’attends Во-первых, кто может проверить, это когда вы хотите, я жду
Premier «C'est la vie», premier «Quand tu seras grand» Сначала "Се ля ви", сначала "Когда ты вырастешь"
J’ai répété 1 million de choses Я повторил миллион вещей
Fais 1 million de guerre Сделайте войну на миллион
Au milieu des autres Среди прочего
Mais je repars en arrière Но я возвращаюсь
Elle n’est jamais comme les autres Она никогда не похожа на других
Elle n’est jamais comme les autres Она никогда не похожа на других
La première fois Первый раз
Premier «Pas d’chance», CFA première monnaie Первая «Не повезло», первая валюта CFA
Premier pas en France, premier hiver, premier bonnet Первый шаг во Франции, первая зима, первая шапка
Première nuit seule, blanche, première feuille Только первая ночь, белый, первый лист
Première nostalgie, j’repense à mes premiers deuils Первая ностальгия, я вспоминаю свои первые утраты
Premier coup pris, et puis premier rendu Сделан первый снимок, затем первый рендер
Premier «J'ai compris», j’pense au premier disque vendu Первое «я понял», я думаю о первой проданной пластинке
Premier temps de vache maigre, premier mardi gras Время первой постной коровы, первый Марди Гра
Première dédicace «Wesh Curtis ça dit quoi?» Первое посвящение «Веш Кертис, что там написано?»
Premier vol, premières douces phases, et mon premier texte Premier love, Первый полет, первые сладкие этапы и мое первое сообщение «Премьер-любовь»,
premier coup d’grâce, premier j’te déteste Premier «Tu m’manques», первый нокаут, первый я тебя ненавижу, первый "я скучаю по тебе",
il n’y a qu’le premier de vrai Premier «J'les emmerde», prends-le au premier есть только первый настоящий первый "трахни их", возьми его первым
degré степень
J’ai répété 1 million de choses Я повторил миллион вещей
Fais 1 million de guerre Сделайте войну на миллион
Au milieu des autres Среди прочего
Mais je repars en arrière Но я возвращаюсь
Elle n’est jamais comme les autres Она никогда не похожа на других
Elle n’est jamais comme les autres Она никогда не похожа на других
La première fois Первый раз
Premier arrivé, premier servi Первым прибыл - первым обслужен Эквивалент в русском языке: поздний гость гложет и кость
Souvent les premiers aimés sont les premiers partis Часто первые любимые уходят первыми
Premier regard en arrière, premier «Merde si seulement…» Сначала оглянуться, сначала "Хрень, если бы..."
Premier sourire en s’disant «Il a d’la chance Peter Pan» Первая улыбка, говорящая себе: «Ему повезло, Питер Пэн».
Premier sur le rap, j’en rêve depuis les premières baskets Kickers Tu sais Сначала в рэпе, я мечтал об этом с первых кроссовок Kickers.
celles avec le scratch те, что с царапиной
Premier MC, premier concert, premier public Первый MC, первый концерт, первая аудитория
Si j’finis pas premier, au moins j’finirai unique Если я не закончу первым, по крайней мере, я закончу уникальным
J’ai répété 1 million de choses Я повторил миллион вещей
Fais 1 million de guerre Сделайте войну на миллион
Au milieu des autres Среди прочего
Mais je repars en arrière Но я возвращаюсь
Elle n’est jamais comme les autres Она никогда не похожа на других
Elle n’est jamais comme les autres Она никогда не похожа на других
J’ai répété 1 million de choses Я повторил миллион вещей
Fais 1 million de guerre Сделайте войну на миллион
Au milieu des autres Среди прочего
Mais je repars en arrière Но я возвращаюсь
Elle n’est jamais comme les autres Она никогда не похожа на других
Elle n’est jamais comme les autres Она никогда не похожа на других
La première fois Первый раз
Ohohohoh, ohohohoh, ohohohoh Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
La première fois Первый раз
Ohohohoh, ohohohoh, ohohohoh Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
La première foisПервый раз
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: