Перевод текста песни Pour le pire et pour nous - Black Kent, Gregz

Pour le pire et pour nous - Black Kent, Gregz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour le pire et pour nous , исполнителя -Black Kent
Песня из альбома: Morceaux d'un homme
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.01.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Pour le pire et pour nous (оригинал)К худшему и для нас (перевод)
J’ai trouvé tout ce qui me faisait défaut Я нашел все, что мне не хватало
Je suis enfin prêt à faire ce qu’il faut Я наконец-то готов сделать то, что нужно
Et si ce sont ces montagnes qu’il faut que je porte И если это горы, которые я должен нести
Puisque le meilleur c’est nous Самое лучшее - это мы
J'suis prêt à le faire pour le pire et pour nous Я готов сделать это на худой конец и для нас
J'suis prêt à faire tout ce qui a l’époque me faisait peur Я готов сделать все, что меня пугало в то время
Sauf à être Président mais ça ça compte pour du beurre Кроме того, чтобы быть президентом, но это считается маслом
J'suis prêt à etre celui que ma mère aimerait qu’je sois Я готова быть тем, кем хотела бы меня видеть моя мама
Au fond celui qu’je suis, celui en qui tu crois В основном, кто я, в кого вы верите
J'suis prêt à faire la vaisselle même si j’dois casser des verres Я готов мыть посуду, даже если мне придется разбить стаканы
J'suis prêt à faire le lit pour qu’on puisse mieux le défaire Я готов заправить постель, чтобы мы могли ее лучше расправить
Et s’il faut dire au monde que j’te veux pour t’avoir И если мне придется сказать миру, что я хочу, чтобы ты был с тобой
J'irai voir les 7 milliards et j’leur crierai mon histoire Я пойду к 7 миллиардам и расскажу им свою историю
Et puis j’suis prêt à me taire si j’ai tort И тогда я готов заткнуться, если ошибаюсь
Partons du fait qu’les femmes ont toujours raison d’abord Начнем с того, что женщины всегда правы в первую очередь
J'ai peur de m’endormir, c’est mieux que dans mes rêves Я боюсь заснуть, это лучше, чем во сне
Car la femme de mes rêves est bien mieux que dans mes rêves Женщина моей мечты намного лучше, чем в моих мечтах
Et je suis possessif c’est vrai mais pas pire qu’un autre И я собственник, это правда, но не хуже другого
Quel homme aimerait que son cœur finisse dans la poitrine d’une autre Какому мужчине хотелось бы, чтобы его сердце оказалось в чужой груди?
Donc j’suis prêt à dire au monde «(voilà j’te) j’vous présente ma beauté» Поэтому я готов сказать миру "(Вот я) я дарю тебе свою красавицу"
Et j’suis prêt à remercier tous tes ex d’avoir fauté И я готов поблагодарить всех твоих бывших за то, что они согрешили
Parce qu’aujourd’hui c’est moi s’ils l’ont pas remarquer Потому что сегодня это я, если они не заметили
(Tu veux rire?) Blacky Copa, j’suis prêt à marquer (Вы шутите?) Блэки Копа, я готов забить
J'suis prêt à prendre des cours de salsa à tes côtés Я готов брать уроки сальсы рядом с вами
Et m’entraîner avec une moche alors qu’t’es juste à côté И тренируйся с уродом, пока ты рядом
T'as vu j’suis prêt à tout, demandes moi j’vais t’le prouver Видишь, я готов на все, спрашивай, я тебе докажу
J'suis prêt à dire à toutes celles qui me cherchent que j’t’ai trouvé Я готов сказать всем, кто ищет меня, что я нашел тебя
T'as vu j’t’ecris une chanson, pour toi j’fais ca a tout âge Ты видел, что я пишу тебе песню, для тебя я делаю это в любом возрасте
T'as vu tu m’as fait chanter, et c’était pas du chantage Вы видели, что шантажировали меня, и это был не шантаж
Et j’suis prêt à te suivre, dis moi où nous allons И я готов следовать за тобой, скажи мне, куда мы идем
J'suis prêt à acheter un peu moins de Basket pour tes talons Я готов купить тебе чуть меньше Баскетбола для твоих каблуков
La belle fille de mère, j’suis prêt à c’qu’ce soit toi Мамина невестка, я готов на то, чтобы это была ты
J'suis prêt à c’qu’on fasse qu’un, j’suis prêt à c’qu’on soit trois Я готов к тому, чтобы мы были одним, я готов к тому, чтобы нас было трое
Et malgré tout ce temps on dirait qu’c’est tout frais И несмотря на всю эту погоду кажется, что все свежо
Aujourd'hui je suis prêt, et toi t’es tout près Сегодня я готов, и ты рядом
T'es mon meilleur album, et j’suis ton plus grand fan Ты мой лучший альбом, и я твой самый большой поклонник
T'as fait de moi un homme, veux-tu etre ma femme Ты сделал меня мужчиной, ты будешь моей женой
Comme j’ai dit a ta mère, ma vie œuvre pour ton bien Как я сказал твоей матери, моя жизнь работает на твое благо
J'te donnerai pas un bras, mais mon cœur pour ta main Я не дам тебе руку, но мое сердце за твою руку
Et si j’fini grand homme, tu seras cette grande femme И если я стану великим мужчиной, ты станешь этой великой женщиной
Je te l’demande encore, veux-tu etre ma femme Я снова спрашиваю тебя, ты хочешь быть моей женой?
J’ai trouvé tout ce qui me faisait défaut Я нашел все, что мне не хватало
Je suis enfin prêt à faire ce qu’il faut Я наконец-то готов сделать то, что нужно
Et si ce sont ces montagnes qu’il faut que je porte И если это горы, которые я должен нести
Puisque le meilleur c’est nous Самое лучшее - это мы
J'suis prêt à le faire pour le pire et pour nousЯ готов сделать это на худой конец и для нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: