| Allo Maman, ici ton fils au téléphone
| Здравствуй, мама, это твой сын по телефону
|
| Tu m’entends pas j’le comprend bien la connexion est loin d'être bonne
| Ты меня не слышишь, я это хорошо понимаю, связь далека от хорошей
|
| C’est le répondeur qui te préviendra que j’ai appelé
| Это автоответчик, который скажет вам, что я звонил
|
| T’appuieras pas sur 5 c’est pas la peine de me rappeler (nan)
| Не нажимайте 5, не трудитесь перезванивать мне (нет)
|
| Ici tout va, du compte en banque au boulot
| Здесь все идет, от банковского счета до работы
|
| Jamais j’me suis saoulé, j’ai jamais mis la tête sous l’eau (nan)
| Я никогда не напивался, я никогда не опускал голову под воду (нет)
|
| Mais, j’mentirais si j’m’arrêtais
| Но я бы солгал, если бы остановился
|
| Maman j’veux les menottes et j’dirais rien si ce soir tu m’arrêtais
| Мама, я хочу наручники, и я бы ничего не сказал, если бы ты арестовала меня сегодня вечером.
|
| Combien d’fois tu prêches le «contre» alors que j’prêche le «pour»
| Сколько раз вы проповедуете "против", а я проповедую "за"
|
| J’ai des problèmes qui m’inondent alors je sèche les cours
| У меня проблемы, которые переполняют меня, поэтому я пропускаю занятия
|
| Le manque d’Afrique m'écoeure dès que le mic m’appel j’accours
| Меня тошнит от отсутствия Африки, как только микрофон зовет меня, я бегу
|
| On m’appelle de moins en moins Francky même quand j’suis pas d’accord
| Они называют меня все реже и реже Франки, даже когда я не согласен
|
| Je sais que j’m'éloigne j’ai jamais vu Lucifer d’si près
| Я знаю, что ухожу, я никогда не видел Люцифера так близко
|
| Pourtant je kiffe écrire des textes à l’université
| Тем не менее, я люблю писать тексты в колледже
|
| Mon univers si tu m’suis n’est plus l’même
| Моя вселенная, если ты следуешь за мной, уже не та
|
| Ce gosse qui est parti en 2003 n’est plus l’même
| Тот парень, который ушел в 2003 году, уже не тот
|
| Un plus grand poids sur mon dos et plus d’amertume
| Больший вес на моей спине и больше горечи
|
| Mais t’inquiètes pas j’ai jamais dit que j’avais jamais d’tunes
| Но не волнуйся, я никогда не говорил, что у меня никогда не было мелодий.
|
| Mais l’banquier m’a déjà rappelé à l’ordre
| Но банкир уже призвал меня к порядку
|
| Maman les chiens en moi ont déjà été appelé à mordre
| Мама, собаки во мне были призваны укусить
|
| «Francky chéri, j’espère que tu n’as rien»
| «Фрэнки, дорогой, надеюсь, у тебя ничего нет»
|
| Au téléphone j’abrège pour qu’tu penses que tout vas bien
| На телефоне сокращаю, чтобы ты думал, что все хорошо
|
| Mais dans c’tunnel moi j’vois pas l’fond
| Но в этом туннеле я не вижу дна
|
| Chaque fois que j’met un pied devant l’autre, dix mille choix, mais j’vois pas
| Каждый раз, когда я ставлю одну ногу перед другой, десять тысяч вариантов, но я не вижу
|
| l’bon
| Добро
|
| On reconnait plus Black Kent que Franc Alci
| Мы узнаем больше Черного Кента, чем Франка Алси
|
| Mes 16 et instrus pourraient remplir un hangar vide
| Мои 16 и биты могут заполнить пустой сарай
|
| Et j’fais de l'économie mais pas d'économies
| И я экономлю деньги, но не сбережения
|
| Mon fric part dans les sappes, le hip-hop mais pas l’bedo promis
| Мои деньги уходят в сапы, хип-хоп, но не обещанное бедо
|
| Y’a tellement de choses que j’te cache (merde)
| Есть так много вещей, которые я скрываю от тебя (дерьмо)
|
| Si le mensonge était payant ça f’rait longtemps que j’aurais plus d’cash
| Если бы ложь окупилась, прошло бы много времени с тех пор, как у меня было больше денег
|
| J’te parle sur track même si j’suis facile à lire
| Я говорю с тобой на ходу, даже если меня легко читать
|
| J’te love parce qu’en cainry c’est toujours plus facile dire
| Я люблю тебя, потому что в Каинри всегда легче сказать
|
| Et j’te cache tout ça
| И я скрываю все это от тебя
|
| Et beaucoup diront que c’est pour me protéger, tu vois?
| И многие скажут, что это для того, чтобы защитить меня, понимаете?
|
| Mais en vrai c’est à toi qu’je pense d’abord
| Но на самом деле я думаю о тебе в первую очередь
|
| J’pas envie d’te faire du mal
| я не хочу причинять тебе боль
|
| J’sais que tu s’rais déçu et tout
| Я знаю, ты будешь разочарован и все такое.
|
| Donc j’tenais à m’excuser
| Так что я хотел извиниться
|
| J’voulais te dire aussi qu’on a beaucoup parlé avec Papa
| Я еще хотел тебе сказать, что мы много разговаривали с папой
|
| Et il m’a dit «avance t’inquiètes pas, regarde pas derrière»
| И он сказал мне: «Давай, не волнуйся, не оглядывайся».
|
| Et aujourd’hui c’est à toi que je m’adresse
| И сегодня я говорю с тобой
|
| Excuse moi
| Прошу прощения
|
| Tu crois qu’tu perds ton fils
| Вы думаете, что теряете своего сына
|
| Mais j’tassures moi j’donnerais tout pour qu’tu comprennes ton fils
| Но я уверяю себя, что отдал бы все, чтобы ты понял своего сына.
|
| Laisse ton fils, se gourer faire ses preuves, t’sais il t’aime ton fils
| Пусть твой сын проявит себя, ты знаешь, что он любит тебя, твой сын
|
| (Je t’aime Maman)
| (Я люблю тебя, мама)
|
| Perdre ton fils? | Потерять сына? |
| Non jamais il est al et t’respecte ton fils
| Нет, он никогда не уходил, и ты уважаешь своего сына
|
| Laisse ton fils, il est loin mais tout vas bien, et puis il reste ton fils
| Оставь своего сына, он далеко, но все в порядке, и тогда он все еще твой сын
|
| Et puis il reste ton fils.
| А тут еще твой сын.
|
| Et par rapport à tout ce qu’il s’est passé ces derniers mois
| И по сравнению со всем, что произошло за последние несколько месяцев
|
| J’tenais à t’remercier parce que plus que jamais t’es derrière moi
| Я хотел поблагодарить тебя, потому что ты больше, чем когда-либо, за мной.
|
| J’suis l’plus chanceux des Hommes
| я счастливейший из мужчин
|
| Merci, merci
| Спасибо-спасибо
|
| Paroles rédigées et expliquées par Rap Genius France ! | Тексты песен написаны и объяснены Rap Genius France! |