| Você se assusta com o barulho da bala?
| Вас пугает звук пули?
|
| Eu aprendi desde moleque a adivinhar qual é a arma
| Я с юных лет научился угадывать, что это за оружие
|
| Isso não é novidade nessa parte da cidade
| Ничего нового в этой части города
|
| A violência é comum e a paz é raridade
| Насилие распространено, а мир редок
|
| À noite, cai um corpo e avisam a polícia
| Ночью падает тело и они сообщают в полицию
|
| Só depois de cinco horas ela chega no lugar, sem
| Только через пять часов она прибывает на место, не
|
| Um delegado, sem ninguém da perícia
| Делегат, не имеющий опыта
|
| Só um homem da justiça o corpo vai levar
| Только человек справедливости тело возьмет
|
| As mães choram, os meninos imploram, os filhos vão
| Матери плачут, мальчики умоляют, дети уходят
|
| Aqui, é onde rola a verdadeira lei do cão
| Вот где истинный закон собаки имеет место
|
| Saio de casa para ir trabalhar
| Я выхожу из дома, чтобы пойти на работу
|
| Sem saber, meu irmão, se eu irei voltar
| Не зная, брат мой, вернусь ли я
|
| Me deram um cano na mão
| Мне дали трубку в руке
|
| Me disseram: «Negão
| Мне сказали: «Ниггер
|
| Esse é o argumento que a gente tem
| Это аргумент, который у нас есть
|
| Faz seu adianto; | Он делает все возможное; |
| se vacilarem: pem!
| если они колеблются: пэм!
|
| Você tá maquinado (woo!) e não tem pra ninguém»
| Ты фальсифицирован (у-у!), и у тебя его нет ни для кого»
|
| A polícia sobe aqui pra matar, pra morrer
| Полиция приходит сюда убивать, умирать
|
| Pois quem mora por aqui não tem nada a perder
| Потому что тем, кто здесь живет, нечего терять
|
| Eu já disse a você, o que você faz aqui?
| Я уже говорил тебе, что ты здесь делаешь?
|
| O playboy quer cheirar, o playboy quer curtir
| Плейбой хочет понюхать, плейбой хочет насладиться
|
| Você cheira brizola dentro do apartamento
| Ты пахнешь бризолой в квартире
|
| Aqui, a coisa rola
| Здесь дело происходит
|
| É na viela, no beco
| Это в переулке, в переулке
|
| Vagabundo tá na neurose, tá no desespero
| Вагабундо в неврозе, он в отчаянии
|
| É melhor você voltar pro lugar de onde você veio
| Вам лучше вернуться туда, откуда вы пришли
|
| Justiceiros desfilam, fuzilam qualquer um
| Парад карателей, стреляйте в кого угодно
|
| Conselho que eu lhe dou é não marcar por aí
| Совет, который я вам даю, - не бронировать
|
| A noite é traiçoeira, ela vai te engolir
| Ночь коварна, она поглотит тебя
|
| Sem deixar nenhuma pista, sem vestígios, enfim
| Не оставляя никаких зацепок, никаких следов, наконец
|
| De onde eu vim, você também veio
| Откуда я пришел, ты тоже пришел
|
| Só que eu sou nascido, aqui, no Rio de Janeiro
| Просто я родился здесь, в Рио-де-Жанейро.
|
| De onde eu vim, você também veio
| Откуда я пришел, ты тоже пришел
|
| Só que aqui, amigo, aqui é o Rio de Janeiro
| Только вот, друг, это Рио-де-Январь
|
| A polícia sobe aqui pra matar, pra morrer
| Полиция приходит сюда убивать, умирать
|
| Pois quem mora por aqui não tem nada a perder
| Потому что тем, кто здесь живет, нечего терять
|
| Follow me, skelle-puru-bi, ei
| Следуй за мной, Скелле-пуру-би, эй
|
| Skelle-puru-bi-bom, pow
| Скелле-пуру-би-бом, пау
|
| Skelle-puru-bi-puru-bi-puru-bi-puru-bi-bom, bom
| Скелле-пуру-би-пуру-би-пуру-би-пуру-би-хорошо, хорошо
|
| Skelle-puru-bi-bom, flash it
| Скелле-пуру-би-бом, вспыхни
|
| Skelle-puru-bi-bom, buya
| Скелле-пуру-би-бом, буя
|
| Skelle-puru-bi-puru-bi-puru-bi-puru-bi-bom, pow | Скелле-пуру-би-пуру-би-пуру-би-пуру-би-бом, пау |