| I woke you up this morning 'cause
| Я разбудил тебя сегодня утром, потому что
|
| I just made breakfast
| я только что приготовила завтрак
|
| And I just wanted to let you know that you were special
| И я просто хотел, чтобы ты знал, что ты особенный
|
| I had to be the first one to say hi
| Я должен был быть первым, кто сказал привет
|
| Don’t want to say bye
| Не хочу прощаться
|
| I also wanted you to know that
| Я также хотел, чтобы вы знали, что
|
| I’ve been thinking about you
| Я думал о вас
|
| I wanna be hired
| Я хочу быть нанятым
|
| I wanna work for you
| я хочу работать на тебя
|
| I mean I’m tired of filling out all these part-time job applications
| Я имею в виду, что устал заполнять все эти заявления о приеме на работу на неполный рабочий день.
|
| I need full time
| мне нужен полный рабочий день
|
| I mean being the man that I am
| Я имею в виду быть мужчиной, которым я являюсь
|
| I can’t let you slide through my fingers baby
| Я не могу позволить тебе скользить сквозь пальцы, детка
|
| I’d rather hold you in my arms
| Я предпочел бы держать тебя в своих объятиях
|
| So beautiful
| Так красиво
|
| So hopefully you accept my application
| Так что, надеюсь, вы примете мою заявку
|
| Cause I only wanna work for you baby
| Потому что я хочу работать только на тебя, детка.
|
| I’m a diligent worker
| Я добросовестный работник
|
| And I love overtime
| И я люблю сверхурочную работу
|
| My specialty is overtime
| Моя специализация – сверхурочная работа
|
| I get to work early, I stay late
| Я прихожу на работу рано, я задерживаюсь
|
| And I’ll only work for you
| И я буду работать только для вас
|
| Ticket says row two
| Билет говорит, что ряд второй
|
| Seat 143
| Место 143
|
| And I’m on my way to
| И я на пути к
|
| To your heart baby
| К твоему сердцу, детка
|
| Baby I’m on the way to your heart
| Детка, я на пути к твоему сердцу
|
| I’m on the way to your heart
| Я на пути к твоему сердцу
|
| I’m on my way to your heart
| Я на пути к твоему сердцу
|
| Baby I’m on my way to your heart
| Детка, я иду к твоему сердцу
|
| Baby
| младенец
|
| Yeah
| Ага
|
| The length of this flight
| Длина этого рейса
|
| Is for a lifetime
| На всю жизнь
|
| So baby relax
| Так что, детка, расслабься.
|
| Cause baby your seat will recline too
| Потому что, детка, твое сиденье тоже будет откидываться
|
| There may be a little bit of turbulence baby
| Может быть небольшая турбулентность, детка
|
| But girl don’t trip 'cause I got you
| Но девочка, не спотыкайся, потому что я тебя поймал
|
| And baby I’m on my way to your heart
| И, детка, я иду к твоему сердцу
|
| Baby I’m on my way to your heart
| Детка, я иду к твоему сердцу
|
| Yeah
| Ага
|
| I’m on my way to your heart
| Я на пути к твоему сердцу
|
| On my way to your heart
| На моем пути к твоему сердцу
|
| He say he want me to be his new singer
| Он говорит, что хочет, чтобы я была его новой певицей
|
| (Whatchu on about now?)
| (Что сейчас?)
|
| He told you that?
| Он тебе это сказал?
|
| I gave him your address so he could come by and rehearse
| Я дал ему твой адрес, чтобы он мог прийти и порепетировать
|
| Anna May get your gullible country ass out the clouds
| Анна может вытащить свою доверчивую деревенскую задницу из облаков
|
| He say that to all the girls, know what I’m saying? | Он говорит это всем девушкам, понимаете, о чем я? |