| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Yeah, I got a bag, I know you mad though
| Да, у меня есть сумка, хотя я знаю, что ты злишься
|
| But, worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Но беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money (Money)
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег (денег)
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Yeah, I got a bag, I know you mad though
| Да, у меня есть сумка, хотя я знаю, что ты злишься
|
| But, worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Но беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Haha, I’m laughing, haha
| Ха-ха, я смеюсь, ха-ха
|
| Every time you in the place, I see hate in your eyes
| Каждый раз, когда ты на месте, я вижу ненависть в твоих глазах
|
| Yeah, I know it ain’t your birthday, but I got a surprise
| Да, я знаю, что сегодня не твой день рождения, но у меня есть сюрприз
|
| So, I knew I had to tell you when I saw you on sight
| Итак, я знал, что должен был сказать вам, когда увидел вас на месте
|
| Stay in your lane, stay in your lane, I’m on your brain
| Оставайся в своей полосе, оставайся в своей полосе, я в твоих мозгах
|
| It’s strange, you wouldn’t know my name if it weren’t for the fame
| Странно, вы бы не знали моего имени, если бы не известность
|
| Haha, still laughing, haha
| Ха-ха, до сих пор смеюсь, ха-ха
|
| The nerve of you niggas tryna fuck up my high
| Нервы из вас, ниггеры, пытаются испортить мой кайф
|
| Adios
| Адиос
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money (Money)
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег (денег)
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Yeah, I got a bag, I know you mad though
| Да, у меня есть сумка, хотя я знаю, что ты злишься
|
| But, worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Но беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money (Money)
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег (денег)
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Yeah, I got a bag, I know you mad though
| Да, у меня есть сумка, хотя я знаю, что ты злишься
|
| But, worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Но беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| (Offset)
| (Компенсировать)
|
| Hop in the coupe in my city, frustrated
| Запрыгивай в купе в моем городе, расстроенный
|
| Give my grandma $ 50,000, she need it (Grandma)
| Дайте моей бабушке 50 000 долларов, ей это нужно (бабушке)
|
| The bitch actin' crazy, the bitch get deleted (Bye)
| Сука ведет себя как сумасшедшая, сука удаляется (пока)
|
| Find it amazing I made it, I made it (Amazing)
| Находите это удивительным, я сделал это, я сделал это (удивительно)
|
| Ice on my chest while I’m driving the Benz (Ice)
| Лед на моей груди, пока я за рулем Benz (Лед)
|
| In a private jet bitch, eating steak and linguini
| В частном самолете, сука, ест стейк и лингвини.
|
| My luggage Gucci, I’m cheating on Fendi (Gucci)
| Мой багаж Гуччи, я изменяю Фенди (Гуччи)
|
| Her nigga like Boosie, bitch bad as Trina
| Ее ниггер, как Бузи, сука плохая, как Трина
|
| The coupe is red as ruby (Red)
| Купе красное, как рубин (Красное)
|
| Somewhere, off eating sushi (Sushi)
| Где-то, поев суши (суши)
|
| Go buy lil' mama some Gucci (Lil' mama)
| Иди, купи маме Гуччи (Мама)
|
| My wrist is water like jacuzzi (Water)
| Мое запястье - вода, как джакузи (Вода)
|
| I get the money 'cause I choose it (Money)
| Я получаю деньги, потому что я выбираю их (Деньги)
|
| Scars on me, couple bruises (Scars)
| Шрамы на мне, пара синяков (Шрамы)
|
| Don’t worry 'bout me, 'cause God got me
| Не волнуйся обо мне, потому что Бог меня достал
|
| And I know my life is kinda ruthless
| И я знаю, что моя жизнь безжалостна
|
| Gotta run to the sack, nigga take you a load (Vroom vroom)
| Надо бежать к мешку, ниггер возьмет тебе порцию (Врум врум)
|
| Pull up in 'Rari, the engine in back and I take off the hat
| Подъезжаю к Рари, двигатель сзади, и я снимаю шляпу.
|
| Got me a sack, that’s a fat Maybach matte
| У меня есть мешок, это толстый матовый Maybach
|
| Stack, stack, I put that shit back (Put that shit back)
| Стек, стек, я положил это дерьмо обратно (Положил это дерьмо обратно)
|
| Me and these racks go way back like Cat in the Hat (Racks, racks)
| Я и эти стойки уходят далеко в прошлое, как Кот в шляпе (Стойки, стойки)
|
| Give me the wave back (Ho)
| Верни мне волну (Хо)
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money (Money)
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег (денег)
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Yeah, I got a bag, I know you mad though
| Да, у меня есть сумка, хотя я знаю, что ты злишься
|
| But, worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Но беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Tellin' me about this and that, the only difference 'tween false and facts
| Расскажи мне об этом и об этом, единственная разница между ложью и фактами
|
| Is that you niggas never where I’m at
| Это вы, ниггеры, никогда не бываете со мной
|
| And gettin' close? | И приближаешься? |
| We ain’t havin' that
| У нас этого нет
|
| My minds on my money and my money’s always on my mind
| Мои мысли о моих деньгах, а мои деньги всегда у меня на уме
|
| Either love me, or
| Либо люби меня, либо
|
| Stay in your lane, stay in your lane, I’m on your brain
| Оставайся в своей полосе, оставайся в своей полосе, я в твоих мозгах
|
| It’s strange, you wouldn’t know my name if it weren’t for the fame
| Странно, вы бы не знали моего имени, если бы не известность
|
| Haha, still laughing, haha
| Ха-ха, до сих пор смеюсь, ха-ха
|
| The nerve of you niggas tryna fuck up my high
| Нервы из вас, ниггеры, пытаются испортить мой кайф
|
| Adios
| Адиос
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money (Money)
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег (денег)
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Yeah, I got a bag, I know you mad though
| Да, у меня есть сумка, хотя я знаю, что ты злишься
|
| But, worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Но беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money (Money)
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег (денег)
|
| Worryin' 'bout me ain’t never made you no money
| Беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег
|
| Yeah, I got a bag, I know you mad though
| Да, у меня есть сумка, хотя я знаю, что ты злишься
|
| But, worryin' 'bout me ain’t never made you no money | Но беспокойство обо мне никогда не приносило тебе денег |