| I’m finna call up David and we marchin on them bitches to the South Pole
| Я собираюсь позвонить Дэвиду, и мы отправимся на этих суках на Южный полюс.
|
| So what they wanna do with us? | Так что они хотят сделать с нами? |
| I’m finna get’cha get’cha
| Я финна get'cha get'cha
|
| Huh, finna get’cha get’cha get’cha (get'cha)
| Да, финна, получишь, получишь, получишь (получишь)
|
| Lord, crush they numbers daddies eyes can see
| Господи, сокруши их, папочки видят глаза
|
| I know Jesus carry me, he ever need me I’m there verily
| Я знаю, что Иисус несет меня, он когда-либо нуждался во мне, я действительно там
|
| Love the Virgin Mary, Mexican food, without the children
| Любите Деву Марию, мексиканскую еду, без детей
|
| With a child shall lead to mommy, daddy love me I’m children
| С ребенком поведу к маме, папе люби меня, я дети
|
| Bless the world if it’s possible, I cry on my knees
| Благослови мир, если это возможно, я плачу на коленях
|
| Praise the Lord, God almighty the creator of all lightning
| Слава Господу, Всемогущему Богу, создателю всех молний
|
| Ass booty and titans, you know that we been clashin in the brainwaves
| Жопа и титаны, вы знаете, что мы столкнулись в мозговых волнах
|
| Rattlin tryna stop what we got
| Раттлин пытается остановить то, что у нас есть
|
| Lord a stone cold producer, bad to the bone, I ain’t no sell out
| Лорд, каменный холодный производитель, плохой до мозга костей, я не продаюсь
|
| Betta leave him alone, I’ll clear this bitch out
| Бетта, оставь его в покое, я уберу эту суку
|
| Shut the fuck up out of the dust and quickly shake that stick
| Заткнись от пыли и быстро встряхни эту палку
|
| Fuck the lust, do you wonder it’s non-physical (physical)
| К черту похоть, тебе интересно, что она нефизическая (физическая)
|
| Deep in the mind where they question me, what do you wanna know?
| Глубоко в уме, где меня спрашивают, что ты хочешь знать?
|
| I don’t know nothing, but I heard that legend tellin me take it slow
| Я ничего не знаю, но я слышал, что легенда говорит мне не торопиться
|
| I said, feelin the body within the body, oh what a blessin
| Я сказал, чувствую тело внутри тела, о, какое благословение
|
| And what a breath, you betta go get 'em; | И что за дыхание, тебе лучше пойти за ними; |
| better go plant those seeds
| лучше иди посади эти семена
|
| Deeper, or holdin the microphone, close to the spirit
| Глубже, или держи микрофон, ближе к духу
|
| Clearly I hear that jealousy, somehow I don’t fear it
| Ясно слышу эту ревность, почему-то я ее не боюсь
|
| And I don’t blame nothin, surround as we’re surrounded and trapped
| И я ничего не виню, окружаю, потому что мы окружены и в ловушке
|
| Call up the police that’s bullshit, it’s pulpit in fact
| Позвоните в полицию, это ерунда, на самом деле это кафедра
|
| Until we mack, in the battlefield with the beat like that
| Пока мы не макаем, на поле битвы с таким ритмом
|
| Baby we serious, I’m not curious, tell 'em to watch that
| Детка, мы серьезно, мне не любопытно, скажи им, чтобы смотрели это
|
| Those ideologies, remember thou shalt not kill, and isn’t it bloody enough?
| Эти идеологии, помни, ты не должен убивать, и разве это не достаточно кроваво?
|
| Fuck it, we are the soldiers in the rucket rough
| Черт возьми, мы солдаты в грубых рэкетах
|
| Call up my uncle let me cop that fuckin Mary J
| Позвони моему дяде, позволь мне схватить эту чертову Мэри Джей.
|
| We been out here grindin steadily climbin each and every day
| Мы были здесь, неуклонно взбираясь каждый день
|
| Motherfucker don’t test me come and arrest me, show me how we play
| Ублюдок, не проверяй меня, иди и арестуй меня, покажи мне, как мы играем
|
| Figure with the spirit, fight you back like I was anime
| Фигура с духом, дать вам отпор, как будто я был аниме
|
| Quick to have a baby sick as fuck and jump right on the stage
| Быстро завести ребенка, черт возьми, и прыгнуть прямо на сцену
|
| Comin up out that limo pockets swollen payin attention to everything I say
| Приходите, карманы лимузина опухли, обращайте внимание на все, что я говорю
|
| Open up the mind with a prayer, as I worship the Lord Jesus
| Открой разум молитвой, когда я поклоняюсь Господу Иисусу
|
| The Dragon Slayer say verily, verily I’m reborn
| Убийца драконов говорит: «Воистину, я переродился».
|
| Tarnished and torn, burnin up and I’m feelin scorned
| Потускневший и разорванный, сгоревший, и я чувствую себя презираемым
|
| It’s gettin warm, I’m finna go turn it up, huh, end of story
| Становится тепло, я собираюсь сделать погромче, да, конец истории
|
| Prophets and saints so harken with baby Michael’s up in the buildin
| Пророки и святые так прислушиваются к младенцу Майклу в здании
|
| Jesus Christ is yo' pavilion, I’m a thug, I’m in the buildin
| Иисус Христос твой павильон, я головорез, я в здании
|
| — repeat 2X | — повторите 2 раза |