| Dirty rotten, never forgot noids plotin' and I ain’t scared to say it
| Грязный гнилой, никогда не забываемый заговор, и я не боюсь сказать это
|
| «I feel the Lord is watching!"Jesus'll walk a mile
| «Я чувствую, что Господь наблюдает!» Иисус пройдет милю
|
| Give me a hundred thousand and then a
| Дайте мне сто тысяч, а затем
|
| Hundred loses, but I can’t
| Сотня проигрывает, а я не могу
|
| Be a coward
| Будь трусом
|
| Peep this, coboculated, your mind scrambled
| Взгляните на это, coboculated, ваш разум перемешался
|
| Eggs and brothas feel me comin,'
| Яйца и бульоны чувствуют, что я иду,
|
| I started gunnin' big, hit'
| Я начал стрелять по-крупному, ударил
|
| Em up in two thousand and trizzle
| Em up в две тысячи тризл
|
| Heads feelin' the bullets and the death
| Головы чувствуют пули и смерть
|
| On my back (Oh yeah, fa shizzle!)
| На моей спине (О да, fa shizzle!)
|
| Ooh, tell me whats critical, is it your reputation?
| О, скажи мне, что критично, это твоя репутация?
|
| Anyone attack it wait for the incubation, now for your mother
| Любой, кто нападет на него, подождите инкубации, теперь для вашей матери
|
| Fucking information Bizzy’s a thug! | Чертова информация, Биззи — головорез! |
| I never expected to be accepted
| Я никогда не ожидал, что меня примут
|
| Shit, I was just sellin' drugs, reflect it in my
| Черт, я просто продавал наркотики, отрази это в моем
|
| Music, the people spoted the real, that had my homeboy’s fautly
| Музыка, люди заметили настоящую, у моего домашнего мальчика
|
| Still they swallowed the pill. | Тем не менее, они проглотили таблетку. |
| Popin' the bubbly for
| Popin 'игристый для
|
| This million dollar deal, Bizzy finally got his money, these suckas
| Эта сделка на миллион долларов, Биззи наконец-то получил свои деньги, эти сосунки
|
| They want a trill, keep it real, good, bad and ugly
| Им нужна трель, держите ее реальной, хорошей, плохой и уродливой
|
| Four in the mornin' lookin' under my bed for Ripley’s (?pills?) Oh shit
| Четыре утра ищу под своей кроватью таблетки Рипли (? таблетки?) О, дерьмо
|
| And thinkin' about all that, Ruthless, just keep
| И думай обо всем этом, Безжалостный, просто продолжай
|
| Your job, I’m a Universal Soujah! | Ваша работа, я Универсальная Суджа! |
| Thank God! | Слава Богу! |
| (Thank God!)
| (Слава Богу!)
|
| Let me thank the Lord, like I always will!
| Позвольте мне благодарить Господа, как я всегда буду!
|
| Never move to Hollywood, uh, keep
| Никогда не переезжай в Голливуд, ну, держи
|
| It keep it real! | Это держите это реальным! |
| Now Let me thank the Lord
| Теперь позвольте мне поблагодарить Господа
|
| Like I always will! | Как и всегда! |
| Never move to Hollywood
| Никогда не переезжайте в Голливуд
|
| Uh, keep it keep it real! | О, держи это, держи это в покое! |
| (Real!) Let me thank the Lord
| (Настоящий!) Позвольте мне поблагодарить Господа
|
| Like I always will! | Как и всегда! |
| Never move to
| Никогда не переходите на
|
| Hollywood, uh, keep it keep it real! | Голливуд, ну, держи это, держи это в секрете! |
| Now Let me thank the Lord
| Теперь позвольте мне поблагодарить Господа
|
| Like I always will!
| Как и всегда!
|
| Never move to Hollywood
| Никогда не переезжайте в Голливуд
|
| Uh, keep it keep it real!
| О, держи это, держи это в покое!
|
| (Real!)
| (Настоящий!)
|
| Mind on my money, my money on my mob! | Осторожнее с моими деньгами, моими деньгами с моей бандой! |
| and my Benz!
| и мой Бенц!
|
| And my friends! | И мои друзья! |
| and my job! | и моя работа! |
| I still
| Я по-прежнему
|
| Miss Wish’s Uncle Charles, reachin'
| Дядя Чарльз мисс Уиш, достигнув
|
| The stars, everybody talkin'
| Звезды, все говорят
|
| Bone breaking up, nigga
| Кость ломается, ниггер
|
| Flesh behind bars, he the one that
| Плоть за решеткой, он тот, кто
|
| Bought the tickets, can I get any
| Купил билеты, могу ли я получить любой
|
| Realer? | Реалер? |
| Baby I’m just the realest. | Детка, я просто самый настоящий. |
| (Noooow)
| (Неееет)
|
| Back to the real shit, (real shit) mental
| Назад к настоящему дерьму, (настоящему дерьму) психическому
|
| Methodic push the hottest product
| Методично продвигайте самый популярный продукт
|
| Bizzy through Ghetto College, checkin'
| Биззи через колледж гетто, проверяю
|
| Out up out of College
| Из колледжа
|
| Man I’m not Eddie and I’m not David Ruffin
| Чувак, я не Эдди и не Дэвид Раффин
|
| And I’m not Michael Jackson, nigga, I’m a say something!
| И я не Майкл Джексон, ниггер, я что-нибудь скажу!
|
| I’m not incompitent, never a pill fiend
| Я не некомпетентен, никогда не пилилка
|
| I only smoke some weed, and sip some
| Я только курю травку и потягиваю
|
| Hennesey, is that too thuggish for you? | Хеннеси, это слишком бандитски для тебя? |
| Well if it is, I’m sorry
| Ну, если это так, извините
|
| Give me no Grey Goose
| Не дай мне серого гуся
|
| Gator Skin, White Marley’s
| Gator Skin, White Marley’s
|
| Thinkin' bout all that, Ruthless can keep the job
| Думая обо всем этом, Безжалостный может сохранить работу
|
| Bungalo, Bright and Swole
| Бунгало, Яркое и Своле
|
| (Sweet Jesus) Praise God!
| (Сладкий Иисус) Слава Богу!
|
| Let me thank the Lord, like I always will!
| Позвольте мне благодарить Господа, как я всегда буду!
|
| Never move to Hollywood, uh, keep
| Никогда не переезжай в Голливуд, ну, держи
|
| It keep it real! | Это держите это реальным! |
| Now Let me thank the Lord
| Теперь позвольте мне поблагодарить Господа
|
| Like I always will! | Как и всегда! |
| Never move to Hollywood
| Никогда не переезжайте в Голливуд
|
| Uh, keep it keep it real! | О, держи это, держи это в покое! |
| (Real!) Let me thank the Lord
| (Настоящий!) Позвольте мне поблагодарить Господа
|
| Like I always will! | Как и всегда! |
| Never move to
| Никогда не переходите на
|
| Hollywood, uh, keep it keep it real! | Голливуд, ну, держи это, держи это в секрете! |
| Now Let me thank the Lord
| Теперь позвольте мне поблагодарить Господа
|
| Like I always will!
| Как и всегда!
|
| Never move to Hollywood
| Никогда не переезжайте в Голливуд
|
| Uh, keep it keep it real!
| О, держи это, держи это в покое!
|
| (Real!)
| (Настоящий!)
|
| I could never even look at my Nigga’s girl
| Я никогда не мог даже смотреть на девушку моего ниггера
|
| Never try and stick it to his babie’s mama
| Никогда не пытайтесь прилепить это к маме его ребенка
|
| For … nothin in the world!
| Ни за что на свете!
|
| Why snitch, switch and be a bitch? | Зачем стучать, переключаться и быть стервой? |
| man you on some bullshit
| чувак, ты на какой-то ерунде
|
| Oh yeah, I don’t want to be
| О да, я не хочу быть
|
| Friends, who needs enimies?
| Друзья, кому нужны враги?
|
| So stay the fuck away from the
| Так что держитесь подальше от
|
| Benz when it comes to your facinity
| Benz, когда дело доходит до вашего удовольствия
|
| Besides, with jealousy
| Кроме того, с завистью
|
| You might get fucked up
| Вы можете облажаться
|
| But, with no KY Jelly, only movin' when God tell me
| Но без KY Jelly, двигаюсь только тогда, когда Бог говорит мне.
|
| Let me man up and tell my story
| Позвольте мне встать и рассказать свою историю
|
| (because) it ain’t no tellin'
| (потому что) это не говорит
|
| How many records I be sellin'
| Сколько записей я буду продавать
|
| So who you callin' pretty boy?
| Так кого ты называешь красавчиком?
|
| Boy you a funny man
| Мальчик, ты забавный человек
|
| A modern day Schwarzenegger, but
| Современный Шварценеггер, но
|
| Im not Running Man, and thats the only metaphor
| Я не бегущий человек, и это единственная метафора
|
| I’m giving you niggas tonight, that
| Я даю вам нигеров сегодня вечером, что
|
| Ain’t even my steez, nigga, please
| Это даже не мой стиль, ниггер, пожалуйста
|
| Show Rolling Stones just what that thug life like
| Покажите Rolling Stones, на что похожа эта бандитская жизнь
|
| Ride! | Поездка! |
| I’d like to thank you
| Я хотел бы поблагодарить вас
|
| For putting me in your article
| За то, что поместили меня в свою статью
|
| Practically distroyed my life…
| Практически разрушил мою жизнь…
|
| Let me thank the Lord, like I always will!
| Позвольте мне благодарить Господа, как я всегда буду!
|
| Never move to Hollywood, uh, keep
| Никогда не переезжай в Голливуд, ну, держи
|
| It keep it real! | Это держите это реальным! |
| Now Let me thank the Lord
| Теперь позвольте мне поблагодарить Господа
|
| Like I always will! | Как и всегда! |
| Never move to Hollywood
| Никогда не переезжайте в Голливуд
|
| Uh, keep it keep it real! | О, держи это, держи это в покое! |
| (Real!) Let me thank the Lord
| (Настоящий!) Позвольте мне поблагодарить Господа
|
| Like I always will! | Как и всегда! |
| Never move to
| Никогда не переходите на
|
| Hollywood, uh, keep it keep it real! | Голливуд, ну, держи это, держи это в секрете! |
| Now Let me thank the Lord
| Теперь позвольте мне поблагодарить Господа
|
| Like I always will!
| Как и всегда!
|
| Never move to Hollywood
| Никогда не переезжайте в Голливуд
|
| Uh, keep it keep it real!
| О, держи это, держи это в покое!
|
| (Real!) | (Настоящий!) |