| Hand on the trigger, I’m from Lansing, Grand River
| Рука на курке, я из Лансинга, Гранд-Ривер
|
| Yeah I’m off a pill, drunk in the party
| Да, я не принимаю таблетки, пьян на вечеринке.
|
| Pump in the trunk, I take a nigga Cartis
| Насос в багажнике, я беру ниггер Картис
|
| Yeah I’m with the shit, yeah I’m bout the action
| Да, я с дерьмом, да, я о действии
|
| I can make it happen, I ain’t just rappin'
| Я могу это сделать, я не просто читаю рэп
|
| I’m a real nigga, niggas gotta feel
| Я настоящий ниггер, ниггеры должны чувствовать
|
| on my face, I’ll probably get killed
| на моем лице, меня, наверное, убьют
|
| 4 in the morning, at the casino
| 4 утра, в казино
|
| Dirty white bitch, now I’m headed to Reno
| Грязная белая сука, теперь я направляюсь в Рено
|
| Man I be tripping, man I be whilin'
| Чувак, я спотыкаюсь, чувак, я пока
|
| Keep a mean mug, I ain’t never smilin'
| Держи злую рожу, я никогда не улыбаюсь
|
| Just popped a Xan, gone off a Perc
| Только что выпил Ксан, ушел от Перка
|
| Off in the studio, time to get to work
| В студии, пора за работу
|
| I be fucking hoes, I be nailing groupies
| Я трахаю шлюх, я трахаю поклонниц
|
| Holiday Inn, off in a Jacuzzi
| Holiday Inn, в джакузи
|
| Take a long walk inside my shoes
| Совершите долгую прогулку в моих ботинках
|
| I’ll bet your legs give out on ya
| Держу пари, что твои ноги подведут тебя
|
| What happens when you got everything to lose
| Что происходит, когда тебе есть что терять
|
| Just by standing out on your own corner?
| Просто выделяясь в своем собственном углу?
|
| Your fans love you, they watch all your interviews
| Твои фанаты любят тебя, они смотрят все твои интервью
|
| They’re so into you
| Они так влюблены в тебя
|
| They want you to be a legend now
| Они хотят, чтобы ты стал легендой сейчас
|
| We put in mellow, we don’t wanna let them guns go
| Мы вмешиваемся, мы не хотим отпускать оружие
|
| These lil niggas be wolfing off at they gums though
| Эти маленькие ниггеры грызут свои десны, хотя
|
| With all that tough talk, I’m so far removed from it
| Со всеми этими жесткими разговорами я так далек от этого
|
| I’ll just send some homies down your block to take a cruise on it
| Я просто отправлю несколько корешей в ваш квартал, чтобы прокатиться на нем.
|
| Leave your face looking like a case of, «Who done it?»
| Оставьте свое лицо похожим на случай: «Кто это сделал?»
|
| Throw a few hundred on the floor, looking like, «Who want it?» | Бросьте несколько сотен на пол с видом: «Кому это нужно?» |
| (I'll take that)
| (Я возьму это)
|
| Heat your block up, Arizona, we’ll Tuc-son it
| Разогрейте свой квартал, Аризона, мы его вытащим.
|
| A play grinning through Bubonic that’s true phonics (Real talk)
| Пьеса, ухмыляющаяся через бубоник, это настоящая фонетика (настоящий разговор)
|
| Don’t act too brolic, 22s polished
| Не действуй слишком резво, 22s отполированы
|
| We are too solid, turning beef into fruit salad
| Мы слишком тверды, превращая говядину во фруктовый салат
|
| So stick to rappin', you ain’t bout the clappin'
| Так что придерживайтесь рэпа, вам не нужно хлопать в ладоши
|
| When we pull up, you be wishing for shit not to happen
| Когда мы подъезжаем, ты хочешь, чтобы дерьмо не случилось
|
| You be throwing soggy punches, you are not for scrappin'
| Вы бросаете мокрые удары, вы не для того, чтобы ломать
|
| They gon' find you in the bando, and it’s not from trappin' (Damn!)
| Они найдут тебя в бандо, и это не из-за ловушки (черт!)
|
| You only roll with tough guys, you are not one
| Ты катаешься только с крутыми парнями, ты не один
|
| Just because you went to Walmart and bought a shotgun (Fuck outta here!)
| Просто потому, что вы пошли в Walmart и купили дробовик (К черту отсюда!)
|
| Take a long walk inside my shoes
| Совершите долгую прогулку в моих ботинках
|
| I’ll bet your legs give out on ya
| Держу пари, что твои ноги подведут тебя
|
| What happens when you got everything to lose
| Что происходит, когда тебе есть что терять
|
| Just by standing out on your own corner?
| Просто выделяясь в своем собственном углу?
|
| Your fans love you, they watch all your interviews
| Твои фанаты любят тебя, они смотрят все твои интервью
|
| They’re so into you
| Они так влюблены в тебя
|
| They want you to be a legend now
| Они хотят, чтобы ты стал легендой сейчас
|
| They love you when you hot, then hate you when you not
| Они любят тебя, когда ты горячий, и ненавидят, когда нет
|
| They turn into something different after drinking concoctions
| Они превращаются во что-то другое после употребления отваров
|
| Soon as you start monopolizing, they end up plottin'
| Как только вы начинаете монополизировать, они в конечном итоге замышляют
|
| They forgot, I’m much smarter than that, and it ain’t a option
| Они забыли, я намного умнее этого, и это не вариант
|
| To stab a knife in my back
| Вонзить нож мне в спину
|
| I’ve been accustomed to amputate associates in a millisec, fuck respect
| Я привык ампутировать сотоварищей за миллисекунды, блять респект
|
| What is that? | Что это? |
| That title is wack, cause Dirty Dozen’s
| Это название дурацкое, потому что Dirty Dozen’s
|
| The only fellas I’m ever into acting with
| Единственные парни, с которыми я когда-либо играл
|
| I can’t walk the streets without niggas babblin'
| Я не могу ходить по улицам без болтовни нигеров
|
| Marshall that and Marshall this
| Маршалл это и Маршалл это
|
| «Where Porter at?» | «Где Портер?» |
| We all gettin' chips
| Мы все получаем чипсы
|
| We all rappin', we still giving daps and hugs
| Мы все читаем рэп, мы все еще даем глотки и объятия
|
| Crackin' jokes, reminiscing on Proof and Bugz (RIP)
| Шутки, воспоминания о Proof and Bugz (RIP)
|
| We don’t give a fuck, bout the haters outside the family
| Нам плевать на ненавистников вне семьи
|
| Don’t get involved or try to give dap to me, word to Big Sean
| Не вмешивайся и не пытайся дать мне dap, слово Большому Шону
|
| I’m a Detroiter that’s ducking and dodging pawns
| Я Детройтер, который уклоняется от пешек
|
| I throw you haters inside the pot holes in my lawn, bitch
| Я бросаю вас, ненавистников, в выбоины на моей лужайке, сука
|
| Take a long walk inside my shoes
| Совершите долгую прогулку в моих ботинках
|
| I’ll bet your legs give out on ya
| Держу пари, что твои ноги подведут тебя
|
| What happens when you got everything to lose
| Что происходит, когда тебе есть что терять
|
| Just by standing out on your own corner?
| Просто выделяясь в своем собственном углу?
|
| Your fans love you, they watch all your interviews
| Твои фанаты любят тебя, они смотрят все твои интервью
|
| They’re so into you
| Они так влюблены в тебя
|
| They want you to be a legend now | Они хотят, чтобы ты стал легендой сейчас |