| Dust is settling on my eyelids as I sleep
| Пыль оседает на моих веках, пока я сплю
|
| Tar is sliding down the window through which I see
| Смола сползает по окну, через которое я вижу
|
| Somehow it’s blacker than these piano keys
| Как-то чернее этих клавиш пианино
|
| I think I’ve lost the ability to see
| Я думаю, что потерял способность видеть
|
| I’m so cold through all these clothes
| Мне так холодно сквозь всю эту одежду
|
| I’m crushed to a pulp
| Я раздавлен в мякоть
|
| This whisky I gulp
| Этот виски я глотаю
|
| Pour pills down my throat
| Налей таблетки мне в горло
|
| Unlock me I mean you no harm (Far too risky to feed you with bare arms)
| Открой меня, я не причиню тебе вреда (слишком рискованно кормить тебя голыми руками)
|
| Bite the arm that feeds me real food (Wait your turn you’re greedy I hear you)
| Укуси руку, которая кормит меня настоящей едой (жди своей очереди, ты жадный, я тебя слышу)
|
| How do you expect me to tell the truth (How can I protect myself from you)
| Как вы ожидаете, что я скажу правду (Как я могу защитить себя от вас)
|
| Trust belongs to you (Trust is for fools)
| Доверие принадлежит вам (доверие для дураков)
|
| Don’t disguise yourself I’m easy led
| Не маскируйся, меня легко вести
|
| Don’t pretend you’re drunk that whisky’s down your dress
| Не притворяйся, что ты пьян, что виски залито твоим платьем.
|
| And I know those pills are aspirins for your head
| И я знаю, что эти таблетки - аспирин для твоей головы.
|
| An obvious fact cause if they weren’t bitch you’d be dead
| Очевидный факт, потому что, если бы они не были сукой, ты был бы мертв
|
| Well I’m sick of this now, you’ve crossed the line
| Ну, мне уже это надоело, ты перешел черту
|
| Look at you, your state
| Посмотри на себя, твое состояние
|
| Wipe the tar off your face
| Сотри смолу с лица
|
| And the dust from your eyes
| И пыль из твоих глаз
|
| Far too risky to feed you with bare arms (Unlock me I mean you no harm)
| Слишком рискованно кормить тебя голыми руками (открой меня, я не причиню тебе вреда)
|
| Wait your turn you’re greedy I hear you (Bite the arm that feeds me real food)
| Подожди своей очереди, ты жадный, я тебя слышу (Кусай руку, которая кормит меня настоящей едой)
|
| How can I protect myself from you (How do you expect me to tell the truth)
| Как я могу защитить себя от тебя (Как ты ожидаешь, что я скажу правду)
|
| Trust is for fools (Trust belongs to you)
| Доверие для дураков (Доверие принадлежит вам)
|
| How can you ask me to trust you again
| Как ты можешь просить меня доверять тебе снова
|
| Did I ask you to trust me at all
| Я просил тебя доверять мне вообще
|
| How can you tell me you don’t want me back
| Как ты можешь говорить мне, что не хочешь, чтобы я вернулся?
|
| I don’t want you around me at all
| Я не хочу, чтобы ты был рядом со мной вообще
|
| How can you ask me to trust you again
| Как ты можешь просить меня доверять тебе снова
|
| Did I ask you to trust me at all
| Я просил тебя доверять мне вообще
|
| How can you tell me you don’t want me back
| Как ты можешь говорить мне, что не хочешь, чтобы я вернулся?
|
| I don’t want you around me at all
| Я не хочу, чтобы ты был рядом со мной вообще
|
| Far too risky to feed you with bare arms (Unlock me I mean you no harm)
| Слишком рискованно кормить тебя голыми руками (открой меня, я не причиню тебе вреда)
|
| Wait your turn you’re greedy I hear you (Bite the arm that feeds me real food)
| Подожди своей очереди, ты жадный, я тебя слышу (Кусай руку, которая кормит меня настоящей едой)
|
| How can I protect myself from you (How do you expect me to tell the truth)
| Как я могу защитить себя от тебя (Как ты ожидаешь, что я скажу правду)
|
| Trust is for fools (Trust belongs to you)
| Доверие для дураков (Доверие принадлежит вам)
|
| Far too risky to feed you with bare arms (Unlock me I mean you no harm)
| Слишком рискованно кормить тебя голыми руками (открой меня, я не причиню тебе вреда)
|
| Wait your turn you’re greedy I hear you (Bite the arm that feeds me real food)
| Подожди своей очереди, ты жадный, я тебя слышу (Кусай руку, которая кормит меня настоящей едой)
|
| How can I protect myself from you (How do you expect me to tell the truth)
| Как я могу защитить себя от тебя (Как ты ожидаешь, что я скажу правду)
|
| Trust is for fools (Trust belongs to you)
| Доверие для дураков (Доверие принадлежит вам)
|
| Trust is for fools
| Доверие для дураков
|
| Trust is for fools
| Доверие для дураков
|
| Trust is for fools
| Доверие для дураков
|
| Trust is for fools
| Доверие для дураков
|
| Trust is for fools
| Доверие для дураков
|
| Trust is for fools
| Доверие для дураков
|
| Fools | Дураки |