| There’s a scroll you’ve yet to read out loud
| Есть свиток, который вы еще не прочитали вслух
|
| Get rolling, rolling, rolling, rolling out
| Получите прокатки, прокатки, прокатки, прокатки
|
| Rolling out the red like blood spill and I will be
| Раскатывая красный цвет, как пролитую кровь, и я буду
|
| Holding, holding, holding, holding on
| Держась, держась, держась, держась
|
| Say what you need to
| Скажи, что тебе нужно
|
| Your stones cannot bare like threats of a snare
| Ваши камни не могут обнажиться, как угрозы ловушки
|
| So tear up these words like they’re meat for the hungry
| Так что рвите эти слова, как будто они мясо для голодных
|
| The 'nobody told me'(s)
| «Мне никто не сказал» (ы)
|
| These words, nobody ever hears
| Эти слова никто никогда не слышит
|
| Just a book to be read
| Просто книга, которую нужно прочитать
|
| Waiting on the seabed
| Ожидание на морском дне
|
| Under the weighty waves
| Под тяжелыми волнами
|
| For years
| Годами
|
| To the press we’ll take it shave off slim pay offs for
| В прессу мы возьмем это с узких выплат за
|
| Turning, turning, turning, turning out
| Поворот, поворот, поворот, поворот
|
| All the leaves of all the tree breasts we use for the chests
| Все листья со всех грудок деревьев мы используем для сундуков
|
| Now burning, burning, burning, burning
| Теперь горит, горит, горит, горит
|
| Our candles both ends but
| Наши свечи кончаются, но
|
| Are you not tempted? | Вы не искушены? |
| Empty and rented
| Пустой и сданный в аренду
|
| Looting your temples and making example
| Разграбление ваших храмов и подача примера
|
| Pack-like to handle and
| Упакованный для обработки и
|
| These words, nobody ever hears
| Эти слова никто никогда не слышит
|
| Just a book to be read
| Просто книга, которую нужно прочитать
|
| Waiting on the seabed
| Ожидание на морском дне
|
| Under the weighty waves
| Под тяжелыми волнами
|
| For years
| Годами
|
| Call, call them out
| Позвони, позвони им
|
| From under the decks of wrecks and I’ll bet you all
| Из-под палуб обломков, и я готов поспорить со всеми вами
|
| They’ll be loud
| Они будут громкими
|
| Louder than thunder but silent in slumber
| Громче грома, но тихо во сне
|
| These words, nobody ever hears
| Эти слова никто никогда не слышит
|
| Just a book to be read
| Просто книга, которую нужно прочитать
|
| Waiting on the seabed
| Ожидание на морском дне
|
| Under the weighty waves
| Под тяжелыми волнами
|
| For years | Годами |