| I am the son of Rock 'n' Roll | Я — сын рок-н-ролла, дикий плод эпохи грозовой, |
| I got the masses under my control | Людские толпы — марионетки под рукой. |
| I like to drink, I love the dope | Я влагаю в чашу вечера багровое вино, дурман весёлый мне сродни весне. |
| I want your money and I want your hope | Мне жаждется твой злат — и вера твоя мне нужна, |
| Your money and your hope | Твой злат и твоя надежда — в алчном рассвете дня. |
| Vaguely epic are my lyrics | В стихах моих дрожит размытый эпос древних плит, |
| Jealous folks are the only critics | Кто по мне судит — лишь завидует в тени. |
| Top of the world and I know why | Я высоко, где небо с облаками наравне, — и я ведом, каков мой путь. |
| The world is a pigsty | Мир — хлев, где грязь скользит по венам улиц. |
| Son of Rock 'n' Roll | Сын рок-н-ролла |
| I am a bad motherfucker | Я — коварный, неистовый, словно враг в битве без пощады. |
| Live long and well thanks to suckers | Живите долго, сытые — вы тот фундамент, что держит мой трон. |
| Live long and well thanks to suckers | Живите долго, сытые — вы тот фундамент, что держит мой трон. |
| I am a bad motherfucker | Я — коварный, неистовый, как вихрь за гранью зла. |
| Got to say thanks to Rock 'n' Roll | В долгу у Рок-н-ролла — этот вихрь дал мне всё. |
| It got me into a whole lot of holes | Он в бездну дыр меня манил, как моль на свет. |
| They hear my voice I touch their souls | Голос мой — как ватага ветра, души тронет без следа. |
| Too bad my heart is a heart of coal | Жаль только: сердце во мне — окостеневший уголёк. |
| And it don’t matter none | Но ведь всё это — прах, не стоящий ни гроша. |
| If you make the juices run | Пускай твой сок прольётся — будет пир для пустоты. |
| The bank account will stun | Счет мой — молния, что ослепит любого зеваку. |
| I’m only here for myself | Я здесь ради себя — и только тень мне друг. |
| I’ve got a big fuck you for everybody else | Всем остальным — мой проклятый вызов, яд затмённых губ. |
| Not only empty but empty and loud | Не просто пустота — а пустота, гремящая врагам. |
| I wonder if my father is proud | Задумается ли отец мой — горд ли он, когда я в дыму стою? |
| Son of Rock 'n' Roll | Сын рок-н-ролла |
| I am a bad motherfucker | Я — коварный, неистовый, словно враг в битве без пощады. |
| Live long and well thanks to suckers | Живите долго, сытые — вы тот фундамент, что держит мой трон. |
| Live long and well thanks to suckers | Живите долго, сытые — вы тот фундамент, что держит мой трон. |
| I am a bad motherfucker | Я — коварный, неистовый, как вихрь за гранью зла. |
| Get what you can, while you can and get out | Хватай что под руку — пока время не вышло, беги. |
| Get what you can, while you can and get out | Хватай что под руку — пока время не вышло, беги. |
| (Son of Rock 'n' Roll) | (Сын рок-н-ролла) |
| I am a bad motherfucker | Я — коварный, неистовый, словно враг в битве без пощады. |
| (Son of Rock 'n' Roll) | (Сын рок-н-ролла) |
| Live long and well thanks to suckers | Живите долго, сытые — вы тот фундамент, что держит мой трон. |
| (Son of Rock 'n' Roll) | (Сын рок-н-ролла) |
| Live long and well thanks to suckers | Живите долго, сытые — вы тот фундамент, что держит мой трон. |
| (Son of Rock 'n' Roll) | (Сын рок-н-ролла) |
| I am a bad motherfucker | Я — коварный, неистовый, как вихрь за гранью зла. |
| (Son of Rock 'n' Roll) | (Сын рок-н-ролла) |
| I am a bad motherfucker | Я — коварный, неистовый, словно враг в битве без пощады. |
| (Son of Rock 'n' Roll) | (Сын рок-н-ролла) |
| I am a bad motherfucker | Я — коварный, неистовый, словно враг в битве без пощады. |
| (Son of Rock 'n' Roll) | (Сын рок-н-ролла) |
| I am a bad motherfucker | Я — коварный, неистовый, словно враг в битве без пощады. |
| (Son of Rock 'n' Roll) | (Сын рок-н-ролла) |
| I am a bad motherfucker | Я — коварный, неистовый, словно враг в битве без пощады. |
| (Son of Rock 'n' Roll) | (Сын рок-н-ролла) |