Перевод текста песни Shotgun For Dig - Bisse

Shotgun For Dig - Bisse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shotgun For Dig, исполнителя - Bisse
Дата выпуска: 30.06.2016
Язык песни: Датский

Shotgun For Dig

(оригинал)
Yo, bitch
Du lært' mig at drømme, du lært' mig at husk' min' drømme
Du lært' mig at fortælle om min' drømme
Nu ser jeg dig kun komme og gå i de drømme
Og efterlade dem tomme
Himlen er grå, føler mit hjert' er gået i stå
Hvorfor stå op og ta' tøj på?
Ligger bare i sengen med boner på uden lyst til noget
Nu hvor vi har breaket up, hva' så min sag?
Nu hvor jeg har lavet den breakup plade, hva' så?
Stadig bange for at møde dig på gaden
Stadig bange for den hjerterdame
Ved ikk', hva' der sku' ku' overtrumfe den
Den her konge ligger på sin' knæ
Men det her handler ikk' kun om smag og behag
Du bli’r nødt til overholde reglerne, baby
Jeg ved, at du hørt', jeg sagde: «Shotgun»
Jeg råbt': «Shotgun»
Jeg var den første, jeg vil sidde foran
Jeg vil sidde ved siden af dig for altid
Du kan ikk' smide mig ud nu, skatter
Jeg var den første, der vil' ha' dig
Jeg kan ikk' la' andre ta' dig, jeg mener det, badass
Jeg råbt': «Shotgun»
Og den er ladt, og jeg har ikk' tænkt mig at drop' dig eller den
Jeg vil sidde ved siden af dig for altid
Jeg vil bli' liggede og flæb'
På mine blødende knæ, til du kommer tilbage
Du må komme tilbage
Jeg råbt': «Shotgun»
Ingen taler til mig, jeg må ligne en død
Føler alle har droppet mig — ikk' kun dig
Du fulgte bare moden, og jeg for vild
Køber mig en Happy Meal
Bider plastikken over, smider hovedet i mikroovnen
Ketchup, chips, coke og blod over det hel'
Happy Meal blev mit sidste måltid
Og ka' ikk' mærk' en skid
Svar mig, hva' 'der tilbage, når man ikk' længere har noget liv?
Åh, jeg kan ikk' kom' ned fra det her trip, det' et ondt trip
Du sku' prøve at se den her udsigt, der' ikk' noget at se
Det' bare gråt i gråt i gråt i gråt, hvis der så bare var lidt blåt
Kommer der en dag?
Kommer der en dag efter denne?
Ah, mørket har sænket sig, jeg har ligget her så længe
Jeg er i totalt zen, i totalt zen, jeg ka' ikk' længer' tænke
Alting er lige meget nu
Men bare så du ved det…
Jeg råbt': «Shotgun»
Jeg var den første, jeg vil sidde foran
Jeg vil sidde ved siden af dig for altid
Du kan ikk' smide mig ud nu, skatter
Jeg var den første, der vil' ha' dig
Jeg kan ikk' la' andre ta' dig, jeg mener det, badass
Jeg råbt': «Shotgun»
Og den er ladt, og jeg har ikk' tænkt mig at drop' dig eller den
Jeg vil sidde ved siden af dig for altid
Og køre med dig til den bitter ende, ud mod solnedgangen
Vi' i det her sammen, du ka' ikke bare stik' af nu
Jeg råbt': «Shotgun»
Shotgun
Som om du ikk' ved, hva' det her handler om
Jeg vil bli' liggede og flæb' på min' blødende knæ
Til du kommer tilbage, jeg vil ikk' bare stik' af
Jeg råbt': «Shotgun»
Åh, shotgun!
Og du vil aldrig glemme mig
Og du vil aldrig glemme mig
Og du vil aldrig glemme mig
Og du vil aldrig glemme mig
Og der vil aldrig være nogen efter mig
Og der vil ikk' være nogen efter mig
Og der vil ikk' være nogen efter mig
Og der vil ikk' være nogen efter mig
Og det' den sidste gang, du ser mig
Og det' den sidste gang, du ser mig
Det' den sidste gang, du ser mig
Det' den sidste gang, du ser mig
Det' den sidste gang, du ser mig
Det' den sidste gang, du ser mig
Shotgun, ah, shotgun
(перевод)
Эй, сука
Ты научил меня мечтать, ты научил меня помнить свои сны
Ты научил меня рассказывать о своих снах
Теперь я вижу, как ты приходишь и уходишь в этих снах
И оставьте их пустыми
Небо серое, чувствую, мое сердце остановилось
Зачем вставать и одеваться?
Просто лежать в постели с костями, ничего не желая
Теперь, когда мы расстались, какое мне дело?
Теперь, когда я сделал запись о расставании, что с того?
Все еще боюсь встретить тебя на улице
Все еще боюсь этой дамы сердца
Я не знаю, что могло бы превзойти это
Этот король на коленях
Но дело не только во вкусе и удовольствии.
Тебе придется играть по правилам, детка.
Я знаю, ты слышал, я сказал: «Дробовик».
Я крикнул: «Дробовик»
Я был первым, я хочу сидеть впереди
Я буду сидеть рядом с тобой навсегда
Ты не можешь выгнать меня сейчас, дорогая
Я был первым, кто хотел тебя
Я не могу позволить другим забрать тебя, я серьезно, крутой
Я крикнул: «Дробовик»
И он заряжен, и я не брошу ни тебя, ни его.
Я буду сидеть рядом с тобой навсегда
я буду лгать и лаять
На моих окровавленных коленях, пока ты не вернешься
Вы должны вернуться
Я крикнул: «Дробовик»
Никто со мной не разговаривает, я должен выглядеть как мертвец
Такое ощущение, что меня бросили все — не только ты
Ты просто следовал моде, а я слишком сумасшедший
Купи мне Хэппи Мил
Откуси пластик, брось голову в микроволновку
Кетчуп, чипсы, кола и кровь повсюду'
Хэппи Мил был моей последней едой
И ни хрена не чувствую
Ответь мне, что останется, когда у тебя больше не будет жизни?
О, я не могу сойти с этой поездки, это плохая поездка
Вы пытаетесь увидеть этот вид, там нечего видеть
Это просто серый в сером в сером в сером, если бы было немного синего
Будет ли когда-нибудь день?
Будет ли день после этого?
Ах, спустилась тьма, я так долго пролежал здесь
Я в тотальном дзен, в тотальном дзен, я больше не могу думать
Теперь все по-прежнему
Но чтобы вы знали…
Я крикнул: «Дробовик»
Я был первым, я хочу сидеть впереди
Я буду сидеть рядом с тобой навсегда
Ты не можешь выгнать меня сейчас, дорогая
Я был первым, кто хотел тебя
Я не могу позволить другим забрать тебя, я серьезно, крутой
Я крикнул: «Дробовик»
И он заряжен, и я не брошу ни тебя, ни его.
Я буду сидеть рядом с тобой навсегда
И ехать с тобой до горького конца, на закат
Мы в этом вместе, ты не можешь просто уйти сейчас
Я крикнул: «Дробовик»
Дробовик
Как будто вы не знаете, о чем это
Я лягу и буду лизать свое кровоточащее колено
Пока ты не вернешься, я не убегу
Я крикнул: «Дробовик»
О, дробовик!
И ты никогда не забудешь меня
И ты никогда не забудешь меня
И ты никогда не забудешь меня
И ты никогда не забудешь меня
И никогда не будет никого после меня
И после меня никого не будет
И после меня никого не будет
И после меня никого не будет
И это последний раз, когда ты видишь меня
И это последний раз, когда ты видишь меня
Это последний раз, когда ты видишь меня
Это последний раз, когда ты видишь меня
Это последний раз, когда ты видишь меня
Это последний раз, когда ты видишь меня
Дробовик, ах, дробовик
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kærlighedsbarnet 2016
Artiskokhjertet 2016
Totalt Dedikeret 2016
Inerstan Etta 2015
Pigen Fra Ønskeøen 2016
Flux Sunrise 2015
Elementær Viden 2016
Manmade Morgensang 2015
Kong Christian XI 2016
Pigedrenge 2015
Hjertebank 2015
I Dag Går Det Ned 2016
Reklamer, Fartstriber, Ulykker 2015
Drøm Om At Filme 2016
Fuldt Flor 19. 6. 17 2017
Overskrivningen 2016
Duracellkaninen 18. 6. 94 2017
Alenedag 29. 3. 3 2017
Tusindårsungerne 31. 8. 13 2017
Mareridt 2015