Перевод текста песни Kærlighedsbarnet - Bisse

Kærlighedsbarnet - Bisse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kærlighedsbarnet, исполнителя - Bisse
Дата выпуска: 30.06.2016
Язык песни: Датский

Kærlighedsbarnet

(оригинал)
Mine medmennesker
Jeg kan ikke lade dem vær'
Konstant må jeg spørge dem om noget
Få dem til at grine af noget
Få dem til at bevæge sig, røre sig
Rør ved mig
Hvorfor skal jeg sådan berøres?
Hvorfor har jeg brug for de gør det?
Har jeg ik' fået nok kærlighed i mit liv?
Har jeg ik kendt piger der elskede mig?
Var der ik' et tidspunkt hvor du elskede mig?
Jeg blev født under en heldig stjerne
I kærlighed kom jeg til verden
Ja jeg er kærlighedsbarnet
Jeg ved hvad kærlighed er
Jeg er set den i øjnene
Jeg har set den i hendes øjne
Jeg har set den i alles øjne
Jeg har set forundring, knusforelskelsen
Hjertet der smelter som smør
Jeg ved hvad kærlighed er
Hvorfor behøver den mere
Hvad vil jeg opnå med den
Ingenting
Jeg vil bare være i den
Men hvem er jeg til at sige hvad kærlighed er?
Hvem er jeg til at stå her og udbrede mig foran jer?
Hvem er jeg når du ikke er her mere?
Hvem er jeg til at kritisere dig for dine valg
Og hvem er jeg når alt kommer til alt
Og hvem er hende der står
Overfor mig?
Jeg må bare være i den
Som fisken i vandet
Som fuglen i luften
Er kærligheden menneskets rette element
Tror du ik på den?
Tror du ik at nogen vil elske mig
For det jeg sir og gør og gir udtryk for?
Er der ik en derude som går og leder efter mig
Som bamsen der er blevet forladt af barnet
Og så inderligt længes efter en legekammerat
Det somatiske, psykiske smukke og sunde
Med det utilgiveligt dumme og onde
Den flintrende vrede med den brusende glæde
Det uendeligt fine med det rådne og skidne
Jeg elsker dem for dem de er
Jeg kan bare ik la dem være mine medmennesker
Selvom vi sårer hinanden hele tiden
Såret er så såre smukt
Og Hvem er jeg til at stå her
Og udbrede mig foran jer
Og hvem er jeg når jeg ikke er her mer'
Og hvem er min fjende
Og hvem er du og hvem er jeg?
Du ska ik kigge på mig
For jeg ved det ik!
Hvem er ok og hvem er ved at bryde samme under vægten
Af alt det de andre ik ku bære?
Hvem er den stemme inde i mit hoved som blir ved med at plage Mig og belære mig
Og true med at ta mig af dage?
Og hvem forblir og hvem forgår
Og hvem er den kvinde der smiler er der noget jeg misforstår?
Sig mig hvem du er sig hvem du er sig mig hvem du er sig mig hvem du er!
Er jeg ik et menneske?
Kan jeg ik bli elsket?
Har jeg ik en mund?
Har jeg ik to ører?
Har jeg ik to øjne?
Har jeg ik en næse?
Er jeg ik symmetrisk?
Er jeg ik symmetrisk?
Ok, jeg er asymmetrisk
Men går jeg ik krydsgang?
Se jeg går krydsgang?
Er det ik krydsgang?
Er jeg ik et menneske?
Er jeg ik et menneske?
Kan jeg ik bli elsket?
Kan jeg ik bli elsket?
Er jeg ik bevidst?
Kan jeg ik formulere mig?
Kan jeg ik læse?
Kan jeg ik skrive?
Har jeg ik tøj på?
Har jeg ik en hættetrøje?
Har jeg ik et jakkesæt?
Har jeg ik en joggingdragt?
Er jeg en joke?
Har jeg et køleskab?
Har jeg betalt skat?
Har jeg betalt?
Har jeg ik stemt?
Tæller min stemme ik?
Tæller min stemme ik?
Ah, kan jeg ik bli elsket?!
Har jeg ik kultur?
Har jeg ik figtherinstinkt?
Har jeg ik job?
Har jeg ik kone?
Har jeg ik date?
Har jeg ik exkone?
Er jeg ik skilsmissefar?
Har jeg ik skilsmissemor?
Har jeg ik et hus
Tre børn
En carport og en stationcar?
Er jeg ik et menneske?
Kan jeg ik bli elsket?
Hvem er jeg?!
Hvem er jeg?!
Hvem er jeg?!
Hvem er jeg?!
(перевод)
Мои собратья
Я не могу позволить им быть'
Постоянно мне приходится их о чем-то спрашивать
Заставьте их смеяться над чем-то
Заставьте их двигаться, перемешивать
Дотронься до меня
Почему меня должны так трогать?
Зачем мне это нужно?
Разве в моей жизни недостаточно любви?
Знал ли я когда-нибудь девушек, которые любили меня?
Было ли когда-нибудь время, когда ты любил меня?
Я родился под счастливой звездой
В любви я пришел в мир
Да, я любимый ребенок
я знаю что такое любовь
я столкнулся с этим
Я видел это в ее глазах
Я видел это во всех глазах
Я видел удивление, давка
Сердце, которое тает, как масло
я знаю что такое любовь
Зачем нужно больше
Чего я хочу добиться с его помощью?
Ничего такого
Я просто хочу быть в этом
Но кто я такой, чтобы говорить, что такое любовь?
Кто я такой, чтобы стоять здесь и расстилаться перед тобой?
Кто я, когда тебя больше нет?
Кто я такой, чтобы критиковать вас за ваш выбор
И кто я в конце концов
И кто ее положение
Против меня?
Я просто должен быть в этом
Как рыба в воде
Как птица в воздухе
Является ли любовь правильным элементом человека
Ты веришь в это?
Думаешь, меня кто-нибудь полюбит?
Для чего я, сэр, делаю и выражаю?
Меня кто-то ищет?
Как плюшевый мишка, которого бросил ребенок
А потом отчаянно жаждать товарища по играм
Соматическое, психическое красивое и здоровое
С непростительно глупым и злым
Мерцающий гнев с стремительной радостью
Бесконечная красота гнилого и грязного
Я люблю их такими, какие они есть
Я просто не могу позволить им быть моими собратьями
Хотя мы все время причиняем друг другу боль
Рана так болезненно красива
И кто я такой, чтобы стоять здесь
И раздвинь меня перед собой
И кто я, когда меня здесь больше нет?
И кто мой враг
А кто ты и кто я?
Тебе не нужно смотреть на меня
Потому что я это знаю!
Кто в порядке, а кто ломается под тяжестью
Из всего, что другие не могли вынести?
Кто этот голос в моей голове, который продолжает ворчать и учить меня
И угрожаете лишить меня выходных?
И кто остается, а кто уходит
А кто эта женщина улыбается, я что-то не понимаю?
Скажи мне, кто ты, скажи мне, кто ты, скажи мне, кто ты, скажи мне, кто ты!
Я человек?
Разве меня нельзя любить?
У меня есть рот?
У меня два уха?
У меня два глаза?
У меня есть нос?
Я ик симметричный?
Я ик симметричный?
Хорошо, я асимметричен
Но разве я иду по перекрестку?
Видишь, я перехожу дорогу?
Это ик перекресток?
Я человек?
Я человек?
Разве меня нельзя любить?
Разве меня нельзя любить?
Я не в сознании?
Могу ли я сформулировать себя?
Можно я не читаю?
Могу я написать?
На мне есть одежда?
У меня есть худи?
У меня есть костюм?
У меня есть спортивный костюм?
Я шутник?
У меня есть холодильник?
Я заплатил налог?
Я заплатил?
Я не проголосовал?
Учитывается ли мой голос?
Учитывается ли мой голос?
Ах, неужели меня нельзя любить?!
Есть ли у меня культура?
Есть ли у меня боевой инстинкт?
У меня есть работа?
У меня есть жена?
У меня свидание?
У меня есть бывшая жена?
Я разведенный?
У меня разведенная мать?
У меня есть дом?
Трое детей
Навес и универсал?
Я человек?
Разве меня нельзя любить?
Кто я?!
Кто я?!
Кто я?!
Кто я?!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Shotgun For Dig 2016
Artiskokhjertet 2016
Totalt Dedikeret 2016
Inerstan Etta 2015
Pigen Fra Ønskeøen 2016
Flux Sunrise 2015
Elementær Viden 2016
Manmade Morgensang 2015
Kong Christian XI 2016
Pigedrenge 2015
Hjertebank 2015
I Dag Går Det Ned 2016
Reklamer, Fartstriber, Ulykker 2015
Drøm Om At Filme 2016
Fuldt Flor 19. 6. 17 2017
Overskrivningen 2016
Duracellkaninen 18. 6. 94 2017
Alenedag 29. 3. 3 2017
Tusindårsungerne 31. 8. 13 2017
Mareridt 2015