| For what it’s worth, I took your hand and walked the walk
| Как бы то ни было, я взял тебя за руку и пошел пешком
|
| Now, I admit I simply don’t give a fuck
| Теперь я признаю, что мне просто похуй
|
| There ain’t no cure to find between unpleasant arms
| Нет лекарства, которое можно найти между неприятными руками
|
| Oh Routine, you got my youth one hope at a time
| О, рутина, ты дала моей юности одну надежду за раз
|
| You can’t help yourself if you just wait for change
| Вы не можете помочь себе, если просто ждете перемен
|
| I learned to whip the dust out of my chest
| Я научился выбивать пыль из груди
|
| Our paper plane was simply born to crash
| Наш бумажный самолет просто рожден, чтобы разбиваться
|
| And I’ll make you pay for all the time I don’t have
| И я заставлю тебя платить за все время, которого у меня нет
|
| Cause I don’t wanna be stuck in front of a jukebox
| Потому что я не хочу застрять перед музыкальным автоматом
|
| Repeating a song called «All illusions I had.»
| Повтор песни под названием «Все иллюзии, которые у меня были».
|
| I’ll burn down the stable
| Я сожгу конюшню
|
| I’ll burn down the sweet
| Я сожгу сладкое
|
| I’ll banish the normal and will make it a fear
| Я изгоню нормальное и сделаю его страхом
|
| I escape when you’re getting closer
| Я убегаю, когда ты приближаешься
|
| I bet you thought it could last forever
| Бьюсь об заклад, вы думали, что это может длиться вечно
|
| There is no room for love
| Нет места для любви
|
| In the space you leave
| В пространстве, которое вы оставляете
|
| Between the human being and the machine
| Между человеком и машиной
|
| This is a breakup letter
| Это письмо о расставании
|
| A light in the dark
| Свет в темноте
|
| A way to escape a train that just refused to start
| Способ спастись из поезда, который только что отказался тронуться
|
| You don’t shine for brilliant lovers
| Вы не сияете для блестящих любовников
|
| Just a star guiding salt-free sailors
| Просто звезда, ведущая моряков без соли
|
| A game that will definitely have to stop one day
| Игра, которую обязательно придется остановить однажды
|
| A comfort that never really suited me
| Комфорт, который меня никогда не устраивал
|
| I wanna live
| Я хочу жить
|
| For the sake of the silence but your watch is ticking
| Ради тишины, но твои часы тикают
|
| I made a mistake and I had to repair it
| Я сделал ошибку, и мне пришлось ее исправить
|
| Well, I burned down the stable
| Ну, я сжег конюшню
|
| Burned down the sweet
| Сгорел сладкий
|
| But you’re still in the nights I spend trying to find some sleep
| Но ты все еще в ночах, которые я провожу, пытаясь найти сон
|
| If life is a miracle
| Если жизнь — это чудо
|
| You keeping hiding it
| Ты продолжаешь это скрывать
|
| Behind a repetitive schedule
| За повторяющимся графиком
|
| And the money you put in my pocket
| И деньги, которые ты положил в мой карман
|
| So, maybe, fuck you
| Так что, может быть, пошел на хуй
|
| For all the time it took
| За все время, которое потребовалось
|
| Every night
| Каждую ночь
|
| To stop the little voices and to close my eyes
| Чтобы остановить маленькие голоса и закрыть глаза
|
| For all the fear you’ve always injected into me
| За весь страх, который ты всегда внушал мне
|
| I only see one end to this:
| Я вижу только один конец этому:
|
| I run away | я убегаю |