| Até Quando Esperar (оригинал) | Когда Ждать (перевод) |
|---|---|
| Não é nossa culpa | это не наша вина |
| Nascemos já com uma bênção | Мы родились с благословением |
| Mas isso não é desculpa pela má distribuição | Но это не оправдание плохой дистрибуции. |
| Com tanta riqueza por aí | С таким большим богатством там |
| Onde é que está, cadê sua fração? | Где она, где твоя фракция? |
| Com tanta riqueza por aí | С таким большим богатством там |
| Onde é que está, cadê sua fração? | Где она, где твоя фракция? |
| Até quando esperar? | Как долго ждать? |
| E cadê a esmola que nós damos sem perceber | И где милостыня, которую мы даем, не осознавая этого |
| Que aquele abençoado poderia ter sido você | Что этим благословением мог быть ты |
| Até quando esperar a plebe ajoelhar | До каких пор ждать, пока простые люди встанут на колени |
| Esperando a ajuda de Deus? | Ждать помощи Божией? |
| Até quando esperar a plebe ajoelhar | До каких пор ждать, пока простые люди встанут на колени |
| Esperando a ajuda de Deus? | Ждать помощи Божией? |
| Posso vigiar teu carro? | Могу я посмотреть твою машину? |
| Te pedir trocados? | просить у тебя сдачу? |
| Engraxar seus sapatos? | Начистить обувь? |
| Posso vigiar teu carro? | Могу я посмотреть твою машину? |
| Te pedir trocados? | просить у тебя сдачу? |
| Engraxar seus sapatos? | Начистить обувь? |
