| I was following a girl, a Canadian girl
| Я следил за девушкой, девушкой из Канады
|
| on a great American trip
| в большом американском путешествии
|
| She was thumpin’the bass in an improv group
| Она играла на басу в импровизационной группе
|
| on their way to bein’hip
| на пути к успеху
|
| After a few nights on the bus
| Через несколько ночей в автобусе
|
| while we stopped to get some fuel
| пока мы остановились, чтобы получить немного топлива
|
| Her head got small and her rage got big
| Ее голова стала маленькой, а ее ярость стала большой
|
| and she challenged me to a duel
| и она вызвала меня на дуэль
|
| In a truck stop there on the aisle
| В грузовике остановись там у прохода
|
| where they sell those day glo hats
| где они продают эти дневные шляпы glo
|
| I took up with a girl who had
| Я познакомился с девушкой, у которой
|
| eyes like an alley cat
| глаза как у бродячей кошки
|
| She took me home, it was her husbands home
| Она отвезла меня домой, это был дом ее мужей
|
| before that awful Factory Fire
| до этого ужасного фабричного пожара
|
| But the Dead man came around that night
| Но Мертвец пришел в ту ночь
|
| and proved the alley cat a liar
| и доказал, что бездомный кот лжец
|
| I gotta grow up I gotta go to work
| Я должен вырасти, я должен идти на работу
|
| quit countin’on luck
| хватит рассчитывать на удачу
|
| even if it hurts
| даже если это больно
|
| I gotta grow up I gotta go to work
| Я должен вырасти, я должен идти на работу
|
| Even if it hurts
| Даже если это больно
|
| I gotta grow up I moved out to the coast
| Я должен вырасти, я переехал на побережье
|
| the western coast
| западное побережье
|
| And met an Eastern girl
| И встретил восточную девушку
|
| She was a big shot in the
| Она была большой шишкой в
|
| picture Biz
| картина бизнес
|
| she wore Black clothes and pearls
| она носила черную одежду и жемчуг
|
| She loved what happened behind
| Ей нравилось то, что происходило позади
|
| closed doors
| закрытые двери
|
| then she locked me out
| затем она заперла меня
|
| in the cold
| на морозе
|
| And said guys like me are
| И сказал, что такие парни, как я
|
| something called a genre
| нечто, называемое жанром
|
| That’s really getting old
| Это действительно стареет
|
| I gotta grow up I gotta go to work
| Я должен вырасти, я должен идти на работу
|
| quit countin’on luck
| хватит рассчитывать на удачу
|
| even if it hurts
| даже если это больно
|
| I gotta grow up I gotta go to work
| Я должен вырасти, я должен идти на работу
|
| Even if it hurts
| Даже если это больно
|
| I gotta grow up | я должен вырасти |