| He makes his way through the heart of the night
| Он пробирается сквозь сердце ночи
|
| With all he owns in a pack
| Со всем, что у него есть в пачке
|
| Those childhood ways disappeared in the struggle
| Те детские пути исчезли в борьбе
|
| And it don’t look like they’re coming back
| И не похоже, что они возвращаются
|
| His heart is pounding like a drum in a cayon
| Его сердце стучит, как барабан в кайоне
|
| Givin' him courage and fear
| Дай ему мужество и страх
|
| He’ll walk the footsteps of a man for the first time
| Он впервые пойдет по стопам человека
|
| While he’s holding back the boys tears
| Пока он сдерживает слезы мальчиков
|
| Hungry and cold, so young and so old
| Голодный и холодный, такой молодой и такой старый
|
| There’s so much that he doesn’t know
| Он так многого не знает
|
| But the voice that’s inside him
| Но голос внутри него
|
| Keeps telling him mile after mile
| Продолжает говорить ему милю за милей
|
| You’re learning the art of survival
| Вы изучаете искусство выживания
|
| He eyes the lights of an ageless horizon
| Он смотрит на огни нестареющего горизонта
|
| Rising up from the sand
| Восхождение из песка
|
| He aches for something to believe in and guide him
| Он жаждет чего-то, во что можно верить и направлять его
|
| Out across this no man’s land
| Через эту ничейную землю
|
| Bridges behind him are burning to ashes
| Мосты за его спиной сгорают дотла
|
| There’s no way that he can turn back
| Он не может повернуть назад
|
| But that voice that’s inside him keeps telling him mile after mile
| Но этот голос внутри него продолжает говорить ему милю за милей
|
| It’s all in the art of survival
| Все дело в искусстве выживания
|
| Dreams burn like wildfire
| Мечты горят, как лесной пожар
|
| He feels the warmth in his bones
| Он чувствует тепло в своих костях
|
| Faces of loved ones
| Лица близких
|
| Place like he’s never known
| Место, как он никогда не знал
|
| Bridges behind him are burning to ashes
| Мосты за его спиной сгорают дотла
|
| There’s no way that he can turn back
| Он не может повернуть назад
|
| But that voice that’s inside him keeps telling him mile after mile
| Но этот голос внутри него продолжает говорить ему милю за милей
|
| This is all in the art of survival
| Это все в искусстве выживания
|
| This is all in the art of survival… | Это все в искусстве выживания… |