| Ain’t got no more
| Больше нет
|
| No more candy for you
| Конфеты для тебя больше не нужны
|
| I’m not yr rocket ship
| Я не твой ракетный корабль
|
| or yr motor boat
| или год моторная лодка
|
| Yr movie set
| Yr съемочная площадка
|
| or yr cartoon show
| или год мультипликационное шоу
|
| Not yr fucking VCR
| Не год гребаный видеомагнитофон
|
| Not yr avant gard postcard idea
| Идея не вашей авангардной открытки
|
| I’m not yr oilwell
| я не твой нефтяной колодец
|
| I’m not yr bloodbank
| Я не твой банк крови
|
| I’m not yr bullet proof vest
| Я не твой бронежилет
|
| Or yr visa card
| Или годовая карта Visa
|
| I ain’t got no candy for you
| У меня нет для тебя конфет
|
| I said I’m not yr vacation spot
| Я сказал, что я не место твоего отпуска
|
| I’m not yr footnote, freakshow
| Я не твоя сноска, фрикшоу
|
| Or yr latest cause
| Или год последняя причина
|
| I’m not yr veiw to a kill
| Я не собираюсь убивать
|
| I’m not yr background tune
| Я не твоя фоновая мелодия
|
| I’m not the nutty story
| Я не сумасшедшая история
|
| that yr neighbors been telling to you
| что твои соседи говорили тебе
|
| I ain’t got no candy for you
| У меня нет для тебя конфет
|
| I said I’m not yr oilwell
| Я сказал, что я не год Oilwell
|
| I’m not yr dimestore novel
| Я не твой дешевый роман
|
| or yr prison cell
| или год тюремной камеры
|
| I ain’t got no candy for you | У меня нет для тебя конфет |